ALFRA ROTABEST 100 RL – E Operation Manual

Download or browse on-line these Operation Manual for ALFRA ROTABEST 100 RL – E Drill.

ALFRA ROTABEST 100 RL – E Manual Information:

This manual for ALFRA ROTABEST 100 RL – E, given in the PDF format, is available for free online viewing and download without logging on. The guide contains 56 pages, and the size of the file at download is . The document type is Operation Manual.

Download Manual

Summary of Contents:

[Page 1] ALFRA ROTABEST 100 RL – E

1 Bedienungsanleitung / Operation manual / Mode d‘emploi / Manual de instrucciones / Istruzioni per l’uso ALFRA ROTABEST 100 RL – E Metallkernbohrmaschine Metal Core Drilling Machine Perceuse à socle magnétiq...

[Page 2] ALFRA ROTABEST 100 RL – E

2 Inhaltsverzeichnis / Contents / Table des matières / Índice / Indice Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Technische Daten, Verfügbares Zubehör, Gerätebeschreibung, Ein- und Ausschalten, Arbeiten mit Kernbohrer, Arbeit...

[Page 3] ALFRA ROTABEST 100 RL – E

3 Sicherheitshinweise Bei Bohren an Wänden und Decken muss die Metallkernbohrmaschine durch den mitgelieferten Sicherheitsgurt abgesichert werden. Die Magnethaftkraft bleibt bei einer Stromunterbrechung nicht erhalten. Der ausge...

[Page 4] ALFRA ROTABEST 100 RL – E

4 Technische Daten Art.-Nr.: 18634 Bezeichnung: ROTABEST 100 RL - E Leistungsaufnahme: 2500 Watt / 230 V 2200 Watt / 110 V Lastdrehzahl: 50-110/75-175/105-245/165-385 1 -min Werkzeugaufnahme: MK 3 Spannu...

[Page 5] ALFRA ROTABEST 100 RL – E

5 Gerätebeschreibung A) Antriebsmotor H) Spannhebel für Magnetfuß B) Drehkreuz I) Abstützung C) Bedienfeld J) Aussparung für Sicherheitsgurt D) Magnetfuß K) Stellschrauben zum Justieren des Schlittens E) Bohrspindel ...

[Page 6] ALFRA ROTABEST 100 RL – E

6 Ein- und Ausschalten  Zuerst Kabel und Stecker auf Beschädigung prüfen.  Die Taste MAGNET ON betätigen, damit der Magnet haftet und der Halt des Bohrständers gewährleistet wird. Für eine bessere Positionierung den Spannh...

[Page 7] ALFRA ROTABEST 100 RL – E

7 Arbeiten mit Kernbohrern (Weldonschaft)  Werkzeughalter AMK 3 in Bohrspindel montieren  Auswerferstift (Zentrierstift) durch den Kernbohrerkopf schieben.  Montage der ALFRA ROTABEST Kernbohrer nach Zeichnung. Gewindestift mu...

[Page 8] ALFRA ROTABEST 100 RL – E

8 Durch Lösen der Zylinderschrauben lässt sich der Antriebsmotor auf dem Schlitten stufenlos verstellen (für maximale Hubvergrößerung beim Einsatz mit Spiralbohrern, Bohrfuttern oder zum Gewindeschneiden). Gewindeschneiden ...

[Page 9] ALFRA ROTABEST 100 RL – E

9 ...

[Page 10] ALFRA ROTABEST 100 RL – E

10 Reinigen und Pflegen Vor Pflegearbeiten immer zuerst den Netzstecker ziehen, sonst droht Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Einschalten der Maschine.  Motorraum von außen mit trockener Druckluft ausblasen.  Anschlussle...

[Page 11] ALFRA ROTABEST 100 RL – E

11 Markus A. Döring (Geschäftsführer) EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, Alfred Raith GmbH 2. Industriestr. 10 68766 Hockenheim dass die Metallkernbohrmaschine ALFRA Rotabest 100RL-E folgenden Richtlinien...

[Page 12] ALFRA ROTABEST 100 RL – E

12 Safety instructions During drilling operations on walls and ceilings, the Metal Core Drilling Machine must be safeguarded with the included safety belt. The magnetic adhesion is not maintained in case of a failure of circuit. T...

[Page 13] ALFRA ROTABEST 100 RL – E

13 Technical Data Prod.-No.: 18634 Name: ROTABEST 100 RL-E Input: 2500 Watt / 230 V 2200 Watt / 110 V Load RPM: 50-110/75-175/105-245/165-385 RPM Tool Holder: MT 3 Voltage: 230 V 50/60 Hz ...

[Page 14] ALFRA ROTABEST 100 RL – E

14 Description A) Motor H) Clamping lever for clamping the magnet foot B) Spindle I) Rear support C) Control panel J) Recess for safety belt D) Magnet foot K) Adjusting screws for adjusting the slide E) Arbor MK3 L) ...

[Page 15] ALFRA ROTABEST 100 RL – E

15 Switching on and off  Check connecting line and plug on damages first.  Push button MAGNET ON, in order to initiate the magnet and the magnetic adhesion is guaranteed. For better positioning loosen the clamping lever. Now th...

[Page 16] ALFRA ROTABEST 100 RL – E

16 How to work with annular cutters (Weldon shank)  Mount Tool Holder AMK 3 in arbor.  Push ejector pin (center pin) through head of annular cutter.  Mounting of ROTABEST cutter according to drawing. The setscrew must be posit...

[Page 17] ALFRA ROTABEST 100 RL – E

17 The motor can be continuously adjusted on the slide by releasing the Allan screw (for a maximum enlargement of the stroke when using twist drills, drill chucks and tapping attachments). Tapping With the Quick Change...

[Page 18] ALFRA ROTABEST 100 RL – E

18 ...

[Page 19] ALFRA ROTABEST 100 RL – E

19 Cleaning and care Pull plug prior to cleaning to avoid injuries by unintentional switching on.  Clean the outside of the motor with dry compressed air.  Check connecting lines on damages.  Clean and grease sliding surf...

[Page 20] ALFRA ROTABEST 100 RL – E

20 Markus A. Döring (Managing Director) CE Declaration of Conformity Herewith we Alfred Raith GmbH 2. Industriestr. 10 68766 Hockenheim declare that the metal core drilling machine ALFRA Rotabest 100RL-E corresponds to th...

[Page 21] ALFRA ROTABEST 100 RL – E

21 Consignes de sécurité Pendant des opérations de perçage de murs ou de plafonds, l’appareil doit impérativement être maintenu avec la courroie de sécurité fournie avec la machine car l’appareil perd son dhérence magnétiqu...

[Page 22] ALFRA ROTABEST 100 RL – E

22 Détails techniques Numéro d’article: 18634 Description: ROTABEST 100 RL-E Puissance: 2500 Watt / 230 V 2200 Watt / 110 V Vitesse sous charge: 50-110/75-175/105-245/165-385 1 -min Porte-outil: ...

[Page 23] ALFRA ROTABEST 100 RL – E

23 Description A ) Moteur de commande H ) Levier de serrage du socle magnétique B ) Tourniquet I) Èlement d’appui postérieur C ) Tableau de commande J ) Passe pour la courroie de sécurité D ) Socle magnétiq...

[Page 24] ALFRA ROTABEST 100 RL – E

24 Mise en marche et arrêt de la perceuse Aimant Moteur  Assurez vous du bon état des fiches, prises et fils électriques !  Appuyez sur la touche MAGNET ON (Aimant) pour que le socle adhère et que la stabilité d...

[Page 25] ALFRA ROTABEST 100 RL – E

25 Pour des travaux avec des fraises (à tige Weldon)  Enclencher le porte-outil AMK 3 dans la broche de perçage.  Passer la pointe de centrage (tige d’éjection) à travers la tête de la fraise.  Introduire la fraise ROTA...

[Page 26] ALFRA ROTABEST 100 RL – E

26 En désserrant la vis à 6 pans creux on peut monter ou descendre le moteur à volonté pour atteindre une course maximum, en particulier lors de l’emploi d’un foret hélicoïdal, d’un mandrin ou d’une opération de taraudage. ...

[Page 27] ALFRA ROTABEST 100 RL – E

27 Drehzahlregler = compte-tours Linkslauf = rotation à gauche ...

[Page 28] ALFRA ROTABEST 100 RL – E

28 Nettoyage et entretien Débranchez l’appareil avant tout nettoyage de l’appareil.  Dépoussiérer la partie extérieure du moteur à l’air comprimé.  Contrôler l’état du fil d’alimentation électrique.  Nett...

[Page 29] ALFRA ROTABEST 100 RL – E

29 Markus A. Döring (Directeur) Déclaration de Conformité CE Nous Alfred Raith GmbH 2. Industriestr. 10 D - 68766 Hockenheim déclarons que la perceuse ALFRA Rotabest 100RL-E correspond aux recommandations suivantes : ...

[Page 30] ALFRA ROTABEST 100 RL – E

30 Indicaciones de seguridad Al perforar en paredes o techos asegurarla con la correa de seguridad. La fuerza magnética no se conserva después de una interrupción de la alimentación. El núcleo perforado es expulsado automátic...

[Page 31] ALFRA ROTABEST 100 RL – E

31 Datos técnicos N.º de producto: 18634 Denominación: ROTABEST 100 RL - E Consumo de energía: 2500 Watt / 230 V 2200 Watt / 110 V Velocidad bajo carga: 50-110/75-175/105-245/165-385 1 -min Portabroc...

[Page 32] ALFRA ROTABEST 100 RL – E

32 Descripción de la máquina A) Motor de accionamiento H) Palanca para pie imán B) Cruceta I) Apoyo C) Panel de control J) Escotadura para cinturón de seguridad D) Pie imán K) Tornillos de ajuste para ajustar el c...

[Page 33] ALFRA ROTABEST 100 RL – E

33 Puesta en servicio 1. Primero comprobar si existen daños en el cable y la clavija y enchufarlo a la red. 2. Accionar la tecla MAGNET ON (1), para que el imán adhiera y esté asegurada la sujeción del taladro. Para un mejor pos...

[Page 34] ALFRA ROTABEST 100 RL – E

34 Trabajar con fresas huecas (Weldon)  Insertar el portaherramientas CMA 3 en el husillo portabrocas.  Empuje el pasador de centrado y expulsión a través del cabezal del taladro.  Monte el taladro ALFRA ROTABEST de acuerdo...

[Page 35] ALFRA ROTABEST 100 RL – E

35 Aflojando los tornillos cilíndricos, se puede ajustar el motor de accionamiento en el carro de forma continua (para un máximo de ampliación de carrera cuando se utilizan brocas helicoidales, portabrocas o para roscado). Roscado...

[Page 36] ALFRA ROTABEST 100 RL – E

36 Roscado: el macho de roscar a utilizar debe ser compatible con la perforación a efectuar en la pieza de trabajo. Por favor, ríjase por la tabla de perforaciones para roscas métricas adjunta. Tabla métrica de perforaciones ...

[Page 37] ALFRA ROTABEST 100 RL – E

37 Limpieza y conservación Antes de realizar trabajos de conservación desenchufar la máquina, de lo contrario existe peligro de lesiones por conexión involuntaria de la máquina.  Limpiar el compartimiento del motor desde fuer...

[Page 38] ALFRA ROTABEST 100 RL – E

38 Markus A. Döring (Geschäftsführer) Declaración CE de conformidad Por la presente, Alfred Raith GmbH 2. Industriestr. 10 68766 Hockenheim Alemania declara que el taladro electromagnético ALFRA Rotabest 100RL-E cumple c...

[Page 39] ALFRA ROTABEST 100 RL – E

39 Indicazioni di sicurezza Per forare in verticale e capovolto, il trapano deve essere fissato mediante la cintura di sicurezza in dotazione. La forza magnetica è disattivata in caso d’interruzione di corrente. Il nocciolo fora...

[Page 40] ALFRA ROTABEST 100 RL – E

40 Dati tecnici Articolo: 18634 Modello: ROTABEST 100 RL - E Potenza assorbita in Watt: 2500 Watt / 230 V 2200 Watt / 110 V Velocità giri/min.: 50-110 / 75-175 / 105-245 / 165-385¹-min Attacco utensile: Con...

[Page 41] ALFRA ROTABEST 100 RL – E

41 Descrizione trapano A) Motore H) Leva posizionamento e bloccaggio della base magnetica B) Dispositivo di regolazione corsa I) Appoggio C) Pannello di controllo J) Passaggio per cintura di sicurezza D) Base magnet...

[Page 42] ALFRA ROTABEST 100 RL – E

42 Accensione e spegnimento  Controlla la rete elettrica e le spine prima di creare Danni.  Premi il pulsante MAGNET ON per iniziare ad attivare il magnete e per verificare l’adesione magnetica. Per migliorare il posizioname...

[Page 43] ALFRA ROTABEST 100 RL – E

43 Lavorare con frese (attacco Weldon)  Montare il portautensili CM3 nell’attacco  Inserire la punta guida nella testa della fresa  Montaggio della fresa come da disegno. La vite di fissaggio deve centrare la cava Weldon del...

[Page 44] ALFRA ROTABEST 100 RL – E

44 Maschiare Con il mandrino a cambio rapido si ha la possibilità di filettare da M3 fino a M22. Inserire il mandrino (1) nell’attacco della macchina. Assicurasi della presa. Successivamente montare il maschio (3) nell'innesto a cam...

[Page 45] ALFRA ROTABEST 100 RL – E

45 Maschiatura Maschi a macchina: il maschio da utilizzare si deve scegliere in base al foro da filettare. Seguire le seguente tabella ISO per la scelta giusta. Tabella fori metrica per filetti ISO Misura Passo Ø preforo M3 0,5 ...

[Page 46] ALFRA ROTABEST 100 RL – E

46 raffigurati a fianco.Il truciolo viene espulso dal foro in direzione opposta al senso di taglio. E’ importante che il maschio non giunga a fine corsa, affinché l’espulsione automatica venga garantita. E’ importante calcolare un p...

[Page 47] ALFRA ROTABEST 100 RL – E

47 Markus A. Döring (Amministratore delegato) Dichiarazione di conformità CE Con la presente noi, la Alfred Raith GmbH 2. Industriestr. 10 D-68766 Hockenheim dichiariamo che il carotatore a base elettromagnetica ALFRA Rotabest...

[Page 48] ALFRA ROTABEST 100 RL – E

48 Ersatzteile / Spare Parts / Pièces de rechange ...

[Page 49] ALFRA ROTABEST 100 RL – E

49 Pos. Stck. Art.-Nr. Beschreibung Description Description Descripción 1 1 189852110 Ständergehäuse housing chassis carcasa 2 1 189852101 Schlitten slide glissoir carro 3 1 189412127.230V Magn...

[Page 50] ALFRA ROTABEST 100 RL – E

50 44 1 189501034 Litze (schwarz) flexible cord (black) fils d'allimentation moteur (noir) flexible (negro) 44 1 189501035 Litze (weiß) flexible cord (white) fils d'allimentation moteur (blanc) flexible (bla...

[Page 51] ALFRA ROTABEST 100 RL – E

51 Pos. Art.Nr. Stk Beschreibung Description Description Descripción 1 189852119 1 Läufer, kpl. 230V armature, compl. 230 V Induit compl. 230 V rotor compl. 230V 1 189852119.110 1 Läufer, kpl. 110V armat...

[Page 52] ALFRA ROTABEST 100 RL – E

52 11 189612015 1 Leiterplatte 230V printed circuit board 230V Circuit imprimé 230V placa de circuito 230V 11 189612015.110 1 Leiterplatte 110 Volt printed circuit board 110V Circuit imprimé 110V placa de circuito...

[Page 53] ALFRA ROTABEST 100 RL – E

53 50 189812050 1 Zahnradblock 1 gear block 1 Pignon 1 bloque engranaje 1 51 189812044 1 Zwischenwelle 3 intermediate shaft 3 Arbre intermédiaire 3 árbol intermedio 3 52 189812046 1 Passfeder A6x6x40 feather...

[Page 54] ALFRA ROTABEST 100 RL – E

54 ...

[Page 55] ALFRA ROTABEST 100 RL – E

55 ...

[Page 56] ALFRA ROTABEST 100 RL – E

56 Alfred Raith GmbH 2. Industriestr. 10 D-68766 Hockenheim Tel. 06205-3051-0 Fax 06205-3051-150 Internet: www.alfra.de E-Mail: info@alf...