KOENIC KEB 350 User Manual

Download or browse on-line these Operation & User’s Manual for Koenic KEB 350 Egg Cooker.

Koenic KEB 350 Manual Information:

This manual for Koenic KEB 350, given in the PDF format, is available for free online viewing and download without logging on. The guide contains 50 pages, and the size of the file at download is . The document type is Operation & User’s Manual.

Download Manual

Summary of Contents:

[Page 1] Koenic KEB 350

Egg Boiler KEB 350 DE Gebrauchsanweisung Οδηγίες χρήσης EN User manual Manual de instrucciones Mode d'emploi Használati leírás Manuale dell'utente Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Manual de utilização Användarhandb...

[Page 2] Koenic KEB 350

A B C D E F G H K J I L M 7 1 32 4 8 5 10 6 9 1211 Size - A5 KEB350_A5_140307.indb 2 7/3/14 10:34 AM KEB350_A5_01_Back_Cover_TOC.indd 2 10/2/17 4:28 PM ...

[Page 3] Koenic KEB 350

Deutsch 3 Sicherheitshinweise Verbrennungsgefahr! Die heißen Oberflächen des Produktes nicht berühren. Während des Betriebes besteht aufsteigende Hitze über dem Produkt. Achtung! Heiße Oberfläche! •Vorsicht! Vermeiden Sie Verletzung...

[Page 4] Koenic KEB 350

Deutsch 4 •Dieses Produkt ist nicht für kommerziellen Gebrauch geeignet. Es ist nur für die Nutzung im Haushalt und ähnlichen Anwendungen konzipiert, wie beispielsweise: - in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerbl...

[Page 5] Koenic KEB 350

5 Deutsch Lieferumfang 1 x Haupteinheit 1 x Eiereinsatz 1 x Deckel 1 x Messbecher mit Eieranstechnadel 1 x Bedienungsanleitung Technische Daten Netzspannung: 220-240 V~ Leistungsaufnahme: 350-410 W Frequenz: 50/60 Hz Bedienelemente A Dampfventi...

[Page 6] Koenic KEB 350

6 Deutsch Reinigung und Pflege Warnung - Stromschlaggefahr! Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Produkt vor dem Reinigen vollständig abkühlen. Tauchen Sie elektrische Teile des Produktes während des Reinigens nie in Wasser oder a...

[Page 7] Koenic KEB 350

Ελληνικά 7 Οδηγίες ασφαλείας Κίνδυνος εγκαύματος! Μην αγγίζετε τις καυτές επιφάνειες της συσκευής. Κατά τη διάρκεια της χρήσης εκπέμπε...

[Page 8] Koenic KEB 350

Ελληνικά 8 Οδηγίες ασφαλείας • Διαβάστε διεξοδικά αυτό το εγχειρίδιο χρήστη πριν από τη χρήση και κρατήστε το μαζί με το προϊόν. Δώστ�...

[Page 9] Koenic KEB 350

9 Ελληνικά Σύνολο αποστολής 1 x Βασική μονάδα 1 x Υποδοχή αυγών 1 x Καπάκι 1 x Δοσομετρητής με βελόνα τρυπήματος αυγών 1 x Οδηγίες χρήσης Τεχν�...

[Page 10] Koenic KEB 350

10 Ελληνικά Καθαρισμός και φροντίδα Προειδοποίηση - Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και αφήστε το να κρυώ...

[Page 11] Koenic KEB 350

English 11 Risk of burning! Do not touch the product’s hot surfaces. Heat rises from the product during use. Caution! Hot surface! •Caution! Avoid injuries from the egg pricker. •This product can be used by children aged from 8 years ...

[Page 12] Koenic KEB 350

English 12 Safety instructions • Read this user manual thoroughly before first use and pass it on with the product. Pay attention to the warnings on the product and in this user manual. It contains important information for your safety as ...

[Page 13] Koenic KEB 350

13 English Content 1 x Base unit 1 x Egg tray 1 x Lid 1 x Filling cup with egg-pricker 1 x User manual Technical Data Rated voltage: 220-240 V~ Rated input power: 350-410 W Rated frequency: 50/60 Hz Control elements A Steam vent B Handle C On/...

[Page 14] Koenic KEB 350

14 English Cleaning and care Warning - Risk of electric shock! Unplug the product and let it cool down completely before cleaning. Never immerse electrical parts of the product in water during cleaning or operation. Never hold the product under...

[Page 15] Koenic KEB 350

Español 15 Instrucciones de seguridad ¡Riesgo de quemaduras! No toque las superficies calientes del producto. Durante el uso el producto emite calor.¡Precaución! Superficie caliente. •¡Precaución! Evite herirse con el punzón para hue...

[Page 16] Koenic KEB 350

Español 16 •Este producto no está diseñado para uso comercial. Está diseñado exclusivamente para uso doméstico y similar, como por ejemplo: - En cafeterías para empleados, en tiendas, oficinas y en otros ambientes de trabajo; - por...

[Page 17] Koenic KEB 350

17 Español Contenido 1 x Unidad principal 1 x Bandeja para huevos 1 x Tapa 1 x Vaso medidor con punzón 1 x Manual del usuario Datos técnicos Tensión nominal: 220-240 V~ Potencia nominal de entrada: 350-410 W Frecuencia nominal: 50/...

[Page 18] Koenic KEB 350

18 Español Limpieza y cuidados Atención - Riesgo de electrocución! Desenchufe el producto y déjelo enfriar por completo antes de limpiarlo. No sumerja nunca las piezas eléctricas del producto en agua durante la limpieza o el uso. No aguante...

[Page 19] Koenic KEB 350

Français 19 Consignes de securite Risque de brûlure! Ne touchez pas les surfaces caudes du produit. La chaleur s’élève du produit lors de l’utilisation. Attention! Surface chaude! •Avertissement! Evitez de vous blesser ave...

[Page 20] Koenic KEB 350

Français 20 •Ce produit n’est pas adapté à une utilisation commerciale. Il est réservé à un usage familial et des applications similaires telles que : - dans les cafétérias d’entreprise, dans les magasins, bureaux et autres envi...

[Page 21] Koenic KEB 350

21 Français Contenu 1 x unité de base 1 x support à œufs 1 x couvercle 1 verre doseur avec pique-œufs 1 x mode d’emploi Données techniques Tension nominale : 220-240 V~ Puissance nominale : 350-410 W Fréquence nominale : 50/60 Hz L...

[Page 22] Koenic KEB 350

22 Français Nettoyage et entretien Avertissement : Risque de décharge électrique ! Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir complétement avant de le nettoyer. Ne jamais plonger dans l’eau, les parties électriques de l’appareil ...

[Page 23] Koenic KEB 350

Magyar 23 Biztonsági utasítások Égésveszély! Ne érintse meg termék forró felületeit. A használat során hő távozik a készülékből. Figyelem! Forró felület! •Vigyázat! Kerülje el a tojásszúró okozta sérüléseket. •...

[Page 24] Koenic KEB 350

Magyar 24 •Ez a termék nem alkalmas kereskedelmi használatra. A készülék háztartásokban és hasonló helyeken való használatra alkalmas, mint például: - munkahelyi kávézókban, üzletekben, irodákban és egyéb munkahelyi kör...

[Page 25] Koenic KEB 350

25 Magyar A csomag tartalma 1 x főegység 1 x tojástartó 1 x fedél 1 x mérőpohár tojáslyukasztóval 1 x használati utasítás Műszaki adatok Névleges feszültség: 220-240 V~ Névleges teljesítmény: 350-410 W Névleges frekvencia:...

[Page 26] Koenic KEB 350

26 Magyar Tisztítás és karbantartás Vigyázat - Elektrosokk-veszély! Húzza ki a készüléket és hagyja teljesen lehűlni, mielőtt tisztítaná. Soha ne merítse vízbe a készülék elektromos alkatrészeit működés vagy tisztítás k...

[Page 27] Koenic KEB 350

Italiano 27 Istruzioni di sicurezza Rischio di scottature! Non toccare le superfici calde dell’apparecchio. Calore emerge dal prodotto durante l’uso. Attenzione! Superficie calda! •Cautela! Evitare lesioni dovute all'ago per uovo. ...

[Page 28] Koenic KEB 350

Italiano 28 •Questo apparecchio non è idoneo per uso commerciale. Esso è stato progettato solo per uso domestico e applicazioni simili, come ad esempio: - in bar per dipendenti, negozi, uci e altri ambienti di lavoro; - per i clienti ...

[Page 29] Koenic KEB 350

29 Italiano Dotazione di fornitura 1 x Unità principale 1 x Supporto per le uova 1 x coperchio 1 x misurino con perforatore per uova 1 x Manuale d’uso Dati tecnici Tensione nominale: 220-240 V~ Potenza nominale: 350-410 W Frequenza nominale:...

[Page 30] Koenic KEB 350

30 Italiano Pulizia e cura Attenzione - Rischio di scossa elettrica! Scollegare il prodotto e lasciarlo rareddare completamente prima di pulirlo. Non immergere le parti elettriche del prodotto in acqua durante la pulizia o funzionamento. No...

[Page 31] Koenic KEB 350

Nederlands 31 Veiligheidsinstructies Risico op brandwonden! Raak de warme oppervlakken van het apparaat niet aan. Er komt warmte af van het apparaat tijdens de werking. Let op! Warm oppervlak! •Voorzichtig! Voorkom verwondingen door de eierp...

[Page 32] Koenic KEB 350

Nederlands 32 •Dit product is niet bedoeld voor commercieel gebruik. Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk en soortgelijk gebruik, zoals bijvoorbeeld: - in personeelscafeteria’s, in winkels, kantoren en andere werkomgevin...

[Page 33] Koenic KEB 350

33 Nederlands Inhoud van de levering 1 x Hoofd-eenheid 1 x Eierrek 1 x Deksel 1 x Maatbeker met ei-prikker 1 x Gebruikshandleiding Bedieningselementen Toegekende spanning: 220-240 V~ Toegekend ingangsvermogen: 350-410 W Toegekende frequentie: ...

[Page 34] Koenic KEB 350

34 Nederlands Reiniging en zorg Waarschuwing - Risico op elektrische schok! Koppel het apparaat los van het stopcontact en laat het volledig aoelen alvorens het te reinigen. Dompel de elektrische onderdelen van het apparaat nooit onder in w...

[Page 35] Koenic KEB 350

Polski 35 Instrukcje bezpieczeństwa Ryzyko poparzeń! Nie dotykać gorących powierzchni produktu. W trakcie eksploatacji istnieje ryzyko nagrzania się produktu. Uwaga! Gorące powierzchnie! •Uwaga! Unikać zranienia przez nakłuwacz do jaj...

[Page 36] Koenic KEB 350

Polski 36 •Produkt ten nie nadaje się do zastosowań komercyjnych. Nadaje się ono tylko do użytkowania w gospodarstwie domowym lub innych podobnych zastowań jak na przykład: - w stołówkach dla pracowników, w magazynach, biurach i i...

[Page 37] Koenic KEB 350

37 Polski Wyposażenie 1 x jednostka główna 1 x tacka na jajka 1 x pokrywka 1 x miarka z nakłuwaczem jajek 1 x instrukcja obsługi Dane techniczne Napięcie szacunkowe: 220-240 V~ Szacunkowa moc wejściowa: 350-410 W Szacunkowa częstotliwo�...

[Page 38] Koenic KEB 350

38 Polski Czyszczenie i pielęgnacja Ostrzeżenie - ryzyko porażenia prądem! Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenie należy odłączyć od zasilania i odstawić do całkowitego ostygnięcia. Elektrycznych części urządzenia nie należ...

[Page 39] Koenic KEB 350

Português 39 Instruções de segurança Risco de queimadura! Não toque nas superfícies quentes do aparelho. O aparelho emana calor durante o seu funcionamento. Cuidado! Superfície quente! •Cuidado! Evite ferimentos com a agulha para ovos....

[Page 40] Koenic KEB 350

Português 40 •Este produto não é adequado para uso comercial. Foi concebido apenas para uso doméstico e em utilizações similares, como por exemplo: - em cafeterias dos trabalhadores, em lojas, escritórios e outros locais de trabalho;...

[Page 41] Koenic KEB 350

41 Português Conteúdo 1 x Unidade Principal 1 x Tabuleiro para ovos 1 x Tampa 1 x Copo de medida com agulha para ovos 1 x Manual de Instruções Dados técnicos Tensão nominal: 220-240 V~ Potência de entrada nominal: 350-410 W Frequência...

[Page 42] Koenic KEB 350

42 Português Limpeza e manutenção Aviso – Risco de choque elétrico! Desligue o produto da alimentação e deixe-o arrefecer totalmente antes de o limpar. Nunca introduza as peças elétricas do produto na água durante a limpeza ou o func...

[Page 43] Koenic KEB 350

Svenska 43 Säkerhetsinstruktioner Risk för brännskador! Rör inte vid de heta ytorna. Produkten avger värme vid användning. Varning! Het yta! •Varning! Undvik skador från äggstickaren. •Denna produkt kan användas av barn från 8 ...

[Page 44] Koenic KEB 350

Svenska 44 •Denna produkt är inte avsedd för kommersiellt bruk. Den är endast utformad för hushållsbruk och liknande tillämpningar såsom till exempel: - i personalmatsalar, butiker, kontor och andra arbetsplatser; - av kunder på hot...

[Page 45] Koenic KEB 350

45 Svenska Innehåll 1 huvudenhet 1 ägghållare 1 lock 1 mått med äggpickare 1 bruksanvisning Tekniska uppgifter Märkspänning: 220-240 V~ Ingående märkeekt: 350-410 W Märkfrekvens: 50/60 Hz Lista över delar A Ångöppning B Handta...

[Page 46] Koenic KEB 350

46 Svenska Rengöring och skötsel Varning - Risk för elektriska stötar! Koppla ur produkten och låt den svalna helt innan rengöring. Doppa aldrig elektriska delar av produkten i vatten vid rengöring eller användning. Håll aldrig produk...

[Page 47] Koenic KEB 350

Türkçe 47 Güvenlik Talimatları Yanma tehlikesi! Ürünün sıcak yüzeylerine dokunmayın. İşletim sırasında ürünün üzerinde yukarı çıkan ısı söz konusudur. Dikkat! Sıcak yüzeyler! •Dikkat! Yumurta deliciden yaralanmaktan ...

[Page 48] Koenic KEB 350

Türkçe 48 •Bu ürün ticari kullanım için uygun değildir. Sadece evdeki ve benzer kullanım için tasarlanmıştır, örneğin: - Kantinlerde, mağazalarda, ofislerde ve diğer çalışma ortamlarında; - Otellerde, motellerde ve diğ...

[Page 49] Koenic KEB 350

49 Türkçe Teslimat kapsamı 1 adet ana ünite 1 adet yumurta yerleşimi 1 adet kapak 1 adet yumurta delme iğneli ölçüm kabı 1 adet kullanma talimatı Teknik Veri Anma gerilimi: 220-240 V~ Anma giriş gücü: 350-410 W Anma frekansı: 5...

[Page 50] Koenic KEB 350

50 Türkçe Temizlik ve bakım Uyarı - Elektrik çarpması riski! Temizlemeden önce ürünün fişini prizden çekin ve tamamen soğumasını bekleyin. Temizlik veya çalıştırma sırasında ürünün elektrikli parçalarını asla suya dald...