Redmond RK-M170S-E User Manual

Download or browse on-line these Operation & User’s Manual for Redmond SkyKettle RK-M170S-E Kettle.

Redmond SkyKettle RK-M170S-E Manual Information:

This manual for Redmond SkyKettle RK-M170S-E, given in the PDF format, is available for free online viewing and download without logging on. The guide contains 204 pages, and the size of the file at download is . The document type is Operation & User’s Manual.

Download Manual

More Manuals:

In case you failed to obtain relevant information in this document, please, look through related operating manuals and user instructions for Redmond SkyKettle RK-M170S-E. Just click one of the links below to go to the selected manual:

Summary of Contents:

[Page 1] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

Electric Kettle RK-M170S-E User manual ...

[Page 2] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

.................................................................................................... 6 ..................................................................................................13 .................................................

[Page 3] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

A1 1 2 3 4 6 7 8 9 5 ...

[Page 4] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

40ºС 55ºС 70ºС 85ºС 95ºС 1 2 3 4 A2 ...

[Page 5] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

A3 1 3 4 5 2 ...

[Page 6] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

6 Carefully read all instructions before operating the appliance and save them for future refer- ence. By carefully following these instructions you can considerably prolong the service life of your appliance. Important safeguards • The manufactu...

[Page 7] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

7 RK-M170S-E GBR matches operating voltage of the appliance (see the technical specications or the manufacturer’s plate on the appliance). • Use an extension cord designed for the power consumption of the appliance as the parameter misma...

[Page 8] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

8 • Do not place the cord in doorframes or by heat sources. Do not twist or bend the power cord, ensure that it is not in contact with sharp objects, corners and edges of furniture. Accidental damage to the power cord may cause electric shock or...

[Page 9] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

9 RK-M170S-E GBR above and persons with reduced physical, sensory or mental ca- pabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the...

[Page 10] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

10 Technical characteristics Model .......................................................................................................................RK-M170S-E Power ................................................................................

[Page 11] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

11 RK-M170S-E GBR Boiling water 1. In the standby mode, press Boil. The indicator lights up. 2. If you want to keep the water at a set temperature after boiling, press the relevant temperature button (40, 55, 70, 85 or 95°С). The indicator l...

[Page 12] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

12 Problem Possible cause Solution Early switch-off There is scale on the heating element Descale the heating element (see ‘Care of the appliance’) Kettle switches off in a few seconds There is no water in the kettle, boil-dry protection syst...

[Page 13] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

13 FRA RK-M170S-E Avant d’utiliser ce produit veuillez lire attentivement le Manuel d’utilisation et gardez-le à titre du livre de référence. L’utilisation régulière de ce produit prolonge considérablement sa durée de vie. Mesures de...

[Page 14] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

14 • Avant de brancher l’appareil au réseau électrique veuillez vérier si la tension du réseau correspond à la tension nominale d’alimen- tation de l’appareil (voir les caractéristiques techniques ou la plaquette d’usine du prod...

[Page 15] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

15 FRA RK-M170S-E pendant que ce dernier fonctionne. An d’éviter des brûlures occasi- onnées par la vapeur chaude, ne vous inclinez pas par-dessus de l’appareil avec le couvercle soulevé. • N’utilisez cet appareil que selon sa prop...

[Page 16] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

16 an de ne pas entraîner les dérangements de l’appareil et sa panne. • Il est défendu d’utiliser cet appareil en plein air - l’humidité d’air dans ses contacts et des objets étrangers à l’intérieur de l’appareil peuvent e...

[Page 17] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

17 FRA RK-M170S-E surveillance. Garder l’appareil et le cordon d’alimentation hors de la portée des enfants de moins de 8 ans. • L’éntoilage (lm, mousse etc.) présente un danger éventuel pour des enfants. Un risque de l’étouffe...

[Page 18] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

18 Caractéristiques techniques Modèle ....................................................................................................................RK-M170S-E Puissance ............................................................................

[Page 19] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

19 FRA RK-M170S-E Après avoir connecté l’appareil à la prise de courent, le voyant du socle s’allume pendant 1 seconde, puis s’éteint. Un bip court retenti et l’appareil passe en mode veille (sans afchage). Mode maintien de la temp...

[Page 20] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

20 Nettoyer régulièrement le corps de la bouilloire et son socle avec un chiffon doux et humide. Avec le temps, sur l’élément chauffant et les parois intérieurs de l’appareil peut se former une couche de tartre. Utiliser un détergent pour...

[Page 21] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

21 RK-M170S-E DEU Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese zum späteren Nachlesen auf. Der vorschriftsmäßige Betrieb des Gerätes wird seine Le- bensdauer deutlich verlängern. Sicherheits...

[Page 22] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

22 (siehe technische Daten oder den Typenschild am Gerät). • Verwenden Sie das Verlängerungskabel, das für die Leistungsaufna- hme des Geräts ausgelegt ist: wenn es nicht der Fall ist, kann dies zum Kurzschluss oder Brand des Kabels führen. ...

[Page 23] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

23 RK-M170S-E DEU • Das Gerät ist nur bestimmungsgemäß zu gebrauchen. Abweichen- der Gebrauch des Gerätes, als es in dieser Anleitung vorgeschrie- ben ist, gilt als eine bestimmungswidrige Verwendung. • Der Wasserbehälter darf nur mit de...

[Page 24] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

24 • Das Gerät darf nicht im Freien benutzt werden: Das Eindringen der Feuchtigkeit in den Kontaktsatz oder Fremdkörper in das Gerätegehäuse kann sonst schwere Störungen verursachen. • Vor dem Reinigen des Geräts stellen Sie sicher, das...

[Page 25] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

25 RK-M170S-E DEU gungs- und Instandhaltungstätigkeiten sollten Kinder nicht ohne Beaufsichtigung durchführen. • Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial (Folie, Schaumstoff u.s.w.) fern. Es besteht u.a. Erstickungsgefahr! Verpackungsmateri...

[Page 26] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

26 Technische Daten Modell .....................................................................................................................RK-M170S-E Leistungsaufnahme ...............................................................................

[Page 27] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

27 RK-M170S-E DEU Wasser sieden 1. Drücken Sie den Knopf “Boil” im Ruhezustand-Modus. Die Knopfanzeige wird leuchten. 2. Wenn Sie möchten, dass der Warmhaltemodus nach dem Siedens Ende einge- schaltet wurde, drücken Sie auf den Knopf der...

[Page 28] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

28 des Geräts bilden. Um sie zu entfernen, verwenden Sie spezielles Mittel für Reinigung und Entkalkung für Küchengeräte (es wird apart gekauft) gemäss den Herstelleran- weisungen auf der Verpackung. Reinigen Sie den abnehmbaren Filter von Ka...

[Page 29] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

29 RK-M170S-E NLD Voordat u gaat dit product gebruiken, lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar hem voor toekomstig gebruik. Correct gebruik van het apparaat zal de levensduur van het apparaat aanzienlijk verlengen. Veiligheidsmaat...

[Page 30] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

30 of de netspanning overeenkomt met de nominale spanning van het apparaat. (zie technische specicaties of bordje van het product). • Gebruik verlengsnoer die past voor het stroomverbruik van dit apparaat, anders wanverhouding tussen de capac...

[Page 31] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

31 RK-M170S-E NLD • Gebruik dit apparaat alleen voor het beoogde doel. Gebruik van het apparaat voor andere doeleinden dan die in deze handleiding vermeld staan is een schending van de gebruiksregels. • De waterkoker mag alleen met bijbehor...

[Page 32] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

32 • Gebruik het apparaat niet in de open lucht, want vocht of vreemde voorwerpen kunnen ernstige schade veroorzaken. • Voordat u gaat het apparaat schoonmaken, zorg ervoor dat het van de netspanning losgekoppeld en volledig afgekoelt is. Vol...

[Page 33] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

33 RK-M170S-E NLD • Verpakkingsmateriaal (folie, schuimplastic etc.) kunnen gevaarlijk voor de gezondheid van het kind zijn. Hartbeklemming gevaar! Houd de verpakking buiten bereik van de kinderen. • Het is verboden om het toestel zelfstand...

[Page 34] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

34 Technische kenmerken Model ......................................................................................................................RK-M170S-E Vermogen ....................................................................................

[Page 35] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

35 RK-M170S-E NLD Water koken 1. Druk in stand-by op “Boil”. De indicator licht op. 2. Indien u het water op een ingestelde temperatuur wilt houden na het koken, drukt u op de desbetreffende temperatuurknop (40, 55, 70, 85 of 95°С). De ...

[Page 36] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

36 I V. VOORDAT U ZICH AAN SERVICE CENTER WENDT Probleem Mogelijke oorzak Oplossing Bij het drukken op de knoppenlichten geen indicatoren op Er is geen electrische voeding Sluit de waterkoker aan een werkende stopcontact Waterkoker gaat vroe...

[Page 37] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

37 RK-M170S-E ITA Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente il manuale e conservarlo per riferi- menti futuri. L'uso corretto del dispositivo vi aiuterà a prolungare signicativamente la sua vita. Misure di sicurezza • Il...

[Page 38] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

38 • Utilizzare la prolunga progettata per il consumo di energia del dispositivo: una mancata corrispondenza dei parametri può causare un corto circuito o un'inammazione del cavo. • Collegate l'apparecchio solo a una presa con ...

[Page 39] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

39 RK-M170S-E ITA l'apparecchio per scopi diversi da quelli specicati in questo ma- nuale, è una violazione delle regole di funzionamento. • È permesso di utilizzare il bollitore solo con il supporto incluso nella fornitura. • Non...

[Page 40] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

40 nel gruppo di contatto o di oggetti estranei all'interno dell'appa- recchio può causare gravi danni dello stesso. • Prima di pulire l'apparecchio assicurarsi che sia scollegato dalla rete e completamente raffreddato. Seguire s...

[Page 41] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

41 RK-M170S-E ITA • I materiali di imballaggio (lm, schiuma plastica, ecc.) possono essere pericolosi per i bambini. Pericolo di soffocamento! Tenere l’imbal- laggio fuori dalla portata dei bambini. • Sono vietate le riparazioni fai da ...

[Page 42] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

42 Caratteristiche tecniche Modello .......................................................................................................................RK-M170S Potenza .................................................................................

[Page 43] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

43 RK-M170S-E ITA 95°С) durante 12 ore. Se la temperatura diventa inferiore del valore selezionato, l’elemento riscaldante si attiva automaticamente. Ebollizione ripetuta non accade. Al termine del funzionamento del regime suonano 5 brevi seg...

[Page 44] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

44 Con il passare del tempo sull’elemento riscaldante e sulle pareti interne dell’appa- recchio può formarsi una placca di calcare o di ruggine. Usate il prodotto per la pulizia e la rimozione del calcare dagli elettrodomestici (si acquista sep...

[Page 45] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

45 RK-M170S-E ESP Antes de utilizar este producto, lea detenidamente el manual de operación y consérvelo para consultarlo para referencia en el futuro. El uso adecuado del dispositivo prolongará signica- tivamente su vida útil Medidas de se...

[Page 46] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

46 voltaje coincide con la tensión nominal de alimentación del dis- positivo (ver las especicaciones técnicas o la tarjeta de fábrica del producto). • Utilice un alargador diseñado para el consumo de energía del dispositivo. el desajust...

[Page 47] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

47 RK-M170S-E ESP • Use este aparato sólo para los nes previstos. Uso del aparato para los nes distintos a los especicados en este manual, es una vio- lación de las normas de operación. • Se puede utilizar la tetera sólo con el ...

[Page 48] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

48 • Queda prohibido usar el dispositivo al aire libre: la penetración de la humedad en el grupo de contacto u objetos extraños en el in- terior del cuerpo del dispositivo pueden causar daños graves del dispositivo. • Antes de limpiar el a...

[Page 49] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

49 RK-M170S-E ESP alimentación fuera del alcance de los niños menores de 8 años. • El material de embalaje (película, espuma, etc.) puede ser peligroso para los niños. ¡Peligro de asxia! Mantenga el embalaje fuera del alcance de los n...

[Page 50] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

50 Características técnicas Modelo .................................................................................................................... RK-M170S-E Potencia ..............................................................................

[Page 51] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

51 RK-M170S-E ESP Escuchará una corta señal sonora y el aparato irá al régimen de espera (la indicación desparecerá). Régimen de mantenimiento de una temperatura dada del agua Este régimen se conecta automáticamente tras la nalizació...

[Page 52] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

52 III. CUIDADO DEL APARATO Antes de la limpieza desconecte la tetera del enchufe y deje que se enfríe totalmente. No utilice en caso de limpieza detergentes abrasivos ni sustancias químicas de uso no recomendado en objetos que tengan contacto con...

[Page 53] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

53 RK-M170S-E PRT Antes de utilizar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para referência futu- ra. O uso adequado do dispositivo vai estender signicativamente a sua vida. Medidas de segurança • O fabricante declina toda a r...

[Page 54] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

54 • Utilize um cabo de extensão projectado para a potência de consu- mo do aparelho. A incompatibilidade da potência pode resultar em um curto-circuito ou uma inamação do cabo. • Ligue o aparelho a uma tomada com ligação à terra, �...

[Page 55] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

55 RK-M170S-E PRT • É permitido utilizar a chaleira apenas com a base incluída na en- trega. • Não façam passar o cabo de alimentação nas portas ou perto de fontes de calor. Certique-se de que o cabo não está torcido ou dobrado e...

[Page 56] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

56 grupo de contacto ou dos objectos estranhos no interior do apa- relho podem causar sérios danos ao mesmo. • Antes de limpar o aparelho, verique se ele está desconectado da rede e totalmente frio. Siga as instrucções para limpar o dispos...

[Page 57] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

57 RK-M170S-E PRT balagem fora do alcance das crianças. • É proibida a reparação não qualicada do aparelho ou a introdu- ção de alterações na sua construção. Todos os trabalhos de manu- tenção e reparação devem ser efectuados p...

[Page 58] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

58 Características técnicas Modelo .................................................................................................................... RK-M170S-E Potência .............................................................................

[Page 59] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

59 RK-M170S-E PRT liga automaticamente. Não haverá neste caso uma ebulição repetida. Ao terminar o programa ouvirá 5 sinais sonoros curtos e a chaleira irá para o sistema de espera. Ebulição da água 1. No sistema de espera pressione o b...

[Page 60] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

60 I V. ANTES DE CONTACTAR UM CENTRO DE ASSISTÊNCIA Avaria Causa eventual Modo de resolver Ao apertar os botões indicado- res eles não se acendem Falta de energia eléctrica Conecte o aparelho a uma tomada que funcione bem A chaleira está de...

[Page 61] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

61 RK-M170S-E DNK Før du bruger dette produkt, læs grundigt denne manual igennem og gem den til senere brug som en reference. Korrekt brug af enheden vil forlænge dens levetid betydeligt. Sikkerhedsforanstaltninger • Producenten bærer ikke ...

[Page 62] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

62 • Brug en forlængerledning, der svarer til enhedens effekt - ellers er der fare for kortslutning eller brand. • Apparatet må kun tilsluttes til stikkontakter med jordforbindelse - det er et obligatorisk krav af regler for beskyttelse mod...

[Page 63] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

63 RK-M170S-E DNK • Før ikke ledningen igennem døråbninger eller i nærheden af var- mekilder. Sørg for, at ledningen ikke er snoet eller bøjet eller er i kontakt med skarpe genstande eller kanter. HUSK: en tilfældig skade på ledningen...

[Page 64] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

64 • Apparatet kan bruges af børn, der er 8 år gamle eller ældre og perso- ner med nedsatte fysiske, sansemæssige eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de overvåges eller gives instrukti- oner vedrørende brug af appara...

[Page 65] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

65 RK-M170S-E DNK Tekniske karakteristika Model ..........................................................................................................................RK-M170S Effekt .................................................................

[Page 66] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

66 Kogning af vand 1. I standbytilstand skal du trykke på “Boil”. Indikatoren lyser. 2. Hvis du ønsker at holde vandet ved en indstillet temperatur efter kogning, skal du trykke på den pågældende temperaturknap (40, 55, 70, 85 eller 95 ...

[Page 67] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

67 RK-M170S-E DNK Fejl Årsag Hvad der skal gøres Kedelen slukkes inden vandet koker Kalk har vokset på varmeele- mentet Rengør varmeelementet af kalk (se sektion “Vedligeholdelse af apparatet”) Kedelen slukkes efter nogle sekunder Behol...

[Page 68] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

68 Før du tar dette produktet i bruk ber vi deg om å lese nøye gjennom denne bruksanvisningen og oppbevare den for fremtidig referanse. Riktig bruk vil betydelig forlenge apparatets levetid. Sikkerhetsregler • Produsenten er ikke ansvarlig fo...

[Page 69] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

69 RK-M170S-E NOR • Bruk en skjøteledning beregnet for apparatets strømforbruk – uoverensstemmelse kan forårsake kortslutning eller forbrenning av kabelen. • Apparatet skal bare kobles til en jordet stikkontakt – dette er et obliga...

[Page 70] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

70 • Ikke legg strømledningen i døråpninger eller i nærheten av var- mekilder. Pass på at ledningen ikke er vridd eller bøyd og ikke kommer i kontakt med skarpe gjenstander, hjørner og kanter av møbler. HUSK: utilsiktet skade på str�...

[Page 71] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

71 RK-M170S-E NOR DET ER FORBUDT å dyppe apparatet i vann! • Apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover, samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller med manglende erfaring og kunnskap, hvis de er und...

[Page 72] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

72 Tekniske egenskaper Modell .....................................................................................................................RK-M170S-E Strøm .......................................................................................

[Page 73] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

73 RK-M170S-E NOR Koke vann 1. I standby-modus trykker du på “Boil”. Indikatoren tennes. 2. Hvis du vil opprettholde en angitt vanntemperatur etter koking trykker du på den tilsvarende temperaturknappen (40, 55, 70, 85 eller 95 °С). In...

[Page 74] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

74 Feil Mulig årsak Elimineringsmåte Vannkokeren slås av om noen sekunder Det er ikke noe vann i vannko- keren, anti-overhetting system ble aktivert Koble vannkokeren av strømnett og la den helt avkjøles. Ved vide- re drif hell vannkokeren...

[Page 75] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

75 RK-M170S-E SWE Innan du börjar använda denna apparat, bör du läsa igenom denna bruksanvisning noggrant och förvara den som handboken. Använder du apparaten på ett rätt sätt ska den vara i bruk på lång tid. Säkerhetsåtgärder • ...

[Page 76] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

76 skillnad mellan parameter kan det leda till en kortslutning eller förbränning av tråden. • Sätt apparaten endast i de jordade eluttagen. Det är ett viktigt elsäkerhetskrav. Använder du ledningstråd, kontrollera att den också är jor...

[Page 77] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

77 RK-M170S-E SWE inte vänder sig och inte böjs, inte rör skarpa föremål, hörn och möbelns hörn. KOM IHÅG: skador av tråden kan leda till fel som inte motsvarar garantivillkor och till elströmsskador. Den skadade tråden ska ersät- ta...

[Page 78] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

78 apparaten används på ett säkert sätt och förstår riskerna. Barn ska inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll ska inte utföras av barn utan överinseende av vuxen. Förvara apparaten och elslad- den otillgängligt för barn under...

[Page 79] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

79 RK-M170S-E SWE Tekniska egenskaper Modell .....................................................................................................................RK-M170S-E Effekt .......................................................................

[Page 80] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

80 vattentemperatur (40, 55, 70, 85 eller 95°С) i 12 timmar. Om vattentemperaturen faller under angiven temperatur, slås värmeelementet på automatiskt. Vattnet kokas inte upp igen. I slutet av perioden avger enheten 5 korta signaler och över-...

[Page 81] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

81 RK-M170S-E SWE Fel Möjlig anledning Lösning Vattenkokaren stängs för tidigt Kalkbeläggning har växt på värmeelementet Rengör värmeelement av kalkbelägg- ning (Se avsnitt “Underhåll av enheten”) Vattenkokaren stängs av inom ...

[Page 82] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

82 Ennen kun aloitat laitteen käyttöä, lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä, jotta voit jat- kossakin tarvita ohjeita laitteen käytöstä. Laitteen oikea käyttö pidentää sen käyttöaikaa huomattavasti. Turvallisuusohjeet • ...

[Page 83] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

83 RK-M170S-E FIN • Kytke laitteen pistotulppa vain maadoitettuun pistorasiaan, tämä on pakollinen sähköiskusuojavaatimus. Käytä myös maadoitettu jatkojohto. • Ennen laitteen puhdistusta tai siirtoa irrota laitteen pistotulppa pist...

[Page 84] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

84 tomiin vikoihin ja sähköiskuun. Vaurioitunut virtajohto on välittö- mästi vaihdettava huoltokeskuksessa. • Älä aseta laitetta pehmeälle kuumuutta kestämättömälle pinnal- le, älä peitä sitä keittämisen aikana, tämä voi johtaa...

[Page 85] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

85 RK-M170S-E FIN eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa. Säilytä laite ja sen virtajohto alle 8-v lasten ulottumattomissa. • Pakkausmateriaalit (kiristyskelmu, vaahtomuovi yms.) voivat olla vaarallisia lapsille. Tukehtum...

[Page 86] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

86 Tekniset ominaisuudet Malli .............................................................................................................................RK-M170S Teho ..................................................................................

[Page 87] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

87 RK-M170S-E FIN kytketään automaattisesti päälle. Vettä ei keitetä uudelleen. Ajan päätyttyä lait- teesta kuuluu 5 lyhyttä äänimerkkiä, ja se siirtyy valmiustilaan. Veden keittäminen 1. Paina valmiustilassa “Boil”. Merkkiva...

[Page 88] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

88 Vika Mahdollinen syys Korjaus Vedenkeitin sammuu ennen- aikaisesti Lämmityselementissä on kalkkia Puhdista lämmityselementti kalkista (ks. Laitteen hoito) Vedenkeitin sammuu muuta- man sekunnin jälkeen käyn- nistämisestä Vedenkeittimess...

[Page 89] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

89 RK-M170S-E LT U Prieš naudojant, įdėmiai perskaitykite naudojimo instrukciją ir išsaugokite ją ateičiai. Teisingai naudojant prietaisą, ilgėja jo tarnavimo laikas. Atsargumo priemonės • Gamintojas neatsako už gedimus, atsiradusiu...

[Page 90] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

90 • Junkite prietaisą tik į įžemintus kištukinius lizdus. Tai būtina sąlyga, sauganti nuo elektros smūgio. Naudojant ilgintuvą įsitikinkite, kad jis taip pat yra įžemintas. • Pasinaudojus, valant ar perkeliant prietaisą į kitą...

[Page 91] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

91 RK-M170S-E LT U ATMINKITE: atsitiktinai pažeidus elektros maitinimo kabelį, gali kilti garantijos sąlygas neatitinkančių nesklandumų ir būti sutrikdytas elektros tiekimas. Pažeistą elektros kabelį būtina skubiai pakeisti klientų a...

[Page 92] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

92 instruktuoti apie saugų prietaiso naudojimą bei suvokia su prie- taiso naudojimu susijusią grėsmę. Vaikams negalima žaisti prie- taisu. Prietaisą ir tinklo kabelį laikykite jaunesniems kaip 8 metų vaikams neprieinamoje vietoje. Suaugusi�...

[Page 93] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

93 RK-M170S-E LT U Techninės charakteristikos Modelis ....................................................................................................................RK-M170S-E Galingumas .........................................................

[Page 94] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

94 Vandens virinimas 1. Budėjimo režime spauskite „Boil“ mygtuką. Įsijungs mygtuko indikatorius. 2. Jei norite, kad užvirus vandeniui įsijungtų nustatytos temperatūros palaikymo režimas, paspauskite atitinkamos temperatūros mygtuk�...

[Page 95] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

95 RK-M170S-E LT U Gedimas Galima priežastis Šalinimo būdas Virdulys išsijungia anksčiau laiko. Ant kaitinimo elemento susi- kaupė nuoviros. Nuvalykite kaitinimo elementą nuo nuovirų (žr. Skyrių „Prietaiso priežiūra“. Virdulys i�...

[Page 96] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

96 Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju un saglabājiet to kā uzziņas līdzekli. Pareiza ierīces lietošana var ievērojami pagarināts tās kalpošanas laiku. Drošības pasākumi • Ražotājs neuzņemas atbi...

[Page 97] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

97 RK-M170S-E LVA parametru neatbilstība var radīt īssavienojumu vai kabeļa aizdegšanos. • Pieslēdziet ierīci tikai kontaktligzdām ar sazemējumu– tā ir obligāta prasība aizsardzībai pret elektriskās strāvas triecienu. Izmant...

[Page 98] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

98 • Nenovietojiet strāvas vadu durvju ailēs vai siltuma avotu tu- vumā. Uzmaniet, lai vads nesagrieztos un nesalocītos, nesa- skartos ar asiem priekšmetiem, stūriem vai mēbeļu malām. ATCERIETIES: nejaušs strāvas vada bojājums var izra...

[Page 99] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

99 RK-M170S-E LVA neiroloģiski vai psihiski traucējumi, vai nepietiekama pieredze un zinā- šanas, var lietot ierīci tikai kādas personas uzraudzībā un/vai gadījumā, ja tās ir instruētas ierīces izmantošanas drošības jautājumos un ...

[Page 100] Redmond SkyKettle RK-M170S-E

100 Tehniskais raksturojums Modelis ...................................................................................................................RK-M170S-E Jauda ....................................................................................