Wurth BS 28-A Combi Translation Of The Original Operating Instructions

Download or browse on-line these Translation Of The Original Operating Instructions for wurth BS 28-A Combi Drill.

wurth BS 28-A Combi Manual Information:

This manual for wurth BS 28-A Combi, given in the PDF format, is available for free online viewing and download without logging on. The guide contains 127 pages, and the size of the file at download is . The document type is Translation Of The Original Operating Instructions.

Download Manual

More Manuals:

In case you failed to obtain relevant information in this document, please, look through related operating manuals and user instructions for wurth BS 28-A Combi. Just click one of the links below to go to the selected manual:

Summary of Contents:

[Page 1] wurth BS 28-A Combi

Originalbetriebsanleitung Translation of the original operating instructions Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali Traduction des instructions de service d’origine Traducción del manual de instrucciones de servicio original Tradu...

[Page 2] wurth BS 28-A Combi

PL HU CZ SK RO Sl BG EE LT LV RU DE GB IT FR ES PT NL DK NO FI SE GR TR ............................. 5… 9 ............................. 10… 14 ............................. 15… 19 ............................. 20… 24 .......................

[Page 3] wurth BS 28-A Combi

A B 5 6 9 10 11 12 10 4 4 1 2 3 7 8 9 BS 28 Combi.book Seite 3 Montag, 25. Oktober 2010 11:20 11 ...

[Page 4] wurth BS 28-A Combi

C D E F G H 2 1...20 14 15 8 13 3 BS 28 Combi.book Seite 4 Montag, 25. Oktober 2010 11:20 11 ...

[Page 5] wurth BS 28-A Combi

5 Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und An- weisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise un...

[Page 6] wurth BS 28-A Combi

6 Geräteelemente 1 Schnellspannbohrfutter 2 Einstellring für Drehmoment 3 Umschalter für „Schrauben/Bohren/ Schlagbohren“ 4 Zusatzgriff 5 Gangwahlschalter 6 Lüftungsschlitze 7 Drehrichtungsumschalte...

[Page 7] wurth BS 28-A Combi

7 Akku-Ladezustandsanzeige Der Akku 10 ist mit einer Ladezustandsanzeige 12 aus- gestattet. Durch Drücken der Taste 11 kann der Ladezustand auch bei abgenommenen Akku bzw. bei stillstehendem Gerät geprüft werden (Gerät min...

[Page 8] wurth BS 28-A Combi

8 Umschaltung Schrauben, Bohren und Schlagbohren (Bild E) Bohren: Stellen Sie den Umschalter 3 auf das Symbol „Bohren“. Schrauben: Stellen Sie den Umschalter 3 auf das Symbol „Schrauben“. Schlagbohren: Stellen Sie den Umschalter 3 auf das Sy...

[Page 9] wurth BS 28-A Combi

9 Akkus/Batterien: Werfen Sie Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll, ins Feuer oder ins Wasser. Akkus/Batterien sollen gesam- melt, recycelt oder auf umweltfreundliche Weise ent- sorgt werden. Nur für EU-Länder: Gemäß der Richtlinie 91/157/EWG m...

[Page 10] wurth BS 28-A Combi

10 Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future ref- erence. ❏ Wear ear protectors with impact...

[Page 11] wurth BS 28-A Combi

11 Operating Controls 1 Keyless drill chuck 2 Adjusting ring for torque 3 Selector for “screwdriving/drilling/impact drilling“ 4 Auxiliary handle 5 Gear selector switch 6 Ventilation slots 7 Rotation direction switch with lock-off 8...

[Page 12] wurth BS 28-A Combi

12 Charge-control Indicator The battery 10 is fitted with a charge-control indica- tor 12. It indicates the charge of the battery at any given time during the working process. By pressing the button 11, the battery charge can also be checked when the...

[Page 13] wurth BS 28-A Combi

13 Gear Selector Switch Two speed ranges can be pre-selected with the gear se- lector switch 5: 1st gear: Low speed range 2nd gear: High speed range The rotational direction may only be reversed when the machine is at a standstill! Light (figure F) T...

[Page 14] wurth BS 28-A Combi

14 Noise/Vibration Information Measured values determined according to EN 60 745. Typically the A-weighted noise levels of the machine are: sound pressure level 90.5 dB (A); sound power level 101.5 dB (A). Wear hearing protection! Overall vibrationa...

[Page 15] wurth BS 28-A Combi

15 Leggere tutte le avvertenze di peri- colo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà cre- are il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare...

[Page 16] wurth BS 28-A Combi

16 Elementi dell’apparecchio 1 Mandrino a serraggio rapido 2 Anello di regolazione per coppia 3 Commutatore per «Avvitamento/Foratura/ Foratura a percussione» 4 Impugnatura supplementare 5 Commutatore di marcia 6 Feritoia di ventilazio...

[Page 17] wurth BS 28-A Combi

17 Una durata di funzionamento della batteria che con ogni operazione di ricarica diventa sempre più breve sta ad indicare che le batterie sono usurate e che devo- no essere sostituite. ❏ Osservare le istruzioni relative alla protezione dell’amb...

[Page 18] wurth BS 28-A Combi

18 Commutazione avvitamento, foratura e foratura a percussione (figura E) Foratura: posizionare il commutatore 3 sul simbolo «Foratura». Avvitamento: posizionare il commutatore 3 sul simbolo «Avvitamento». Foratura a percussione: posizionare il ...

[Page 19] wurth BS 28-A Combi

19 Batterie ricaricabili/Batterie: Qualunque sia il tipo di batteria consumata, mai get- tarla tra i rifiuti domestici, nel fuoco o nell’acqua. Ogni tipo di batteria consumata deve essere messa da parte, riciclata oppure smaltita rispettando rigoro...

[Page 20] wurth BS 28-A Combi

20 Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instruc- tions. Ne pas suivre les avertis- sements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et tou...

[Page 21] wurth BS 28-A Combi

21 Eléments de l‘appareil 1 Mandrin de perçage à serrage rapide 2 Molette de réglage du couple 3 Commutateur « Vissage/perçage/perçage à percussion » 4 Poignée supplémentaire 5 Commutateur de vitesse 6 Ouïes de ventilation ...

[Page 22] wurth BS 28-A Combi

22 Si le temps de service des accus se raccourcit considé- rablement après un processus de charge, cela indique que les accus sont usés et qu’ils doivent être remplacés. ❏ Observer les consignes relatives à la protection de l’environnemen...

[Page 23] wurth BS 28-A Combi

23 Commutation vissage, perçage et perçage à percussion (figure E) Perçage : Positionnez le commutateur 3 sur le symbole « Perçage ». Vissage : Positionnez le commutateur 3 sur le symbole « Vissage ». Perçage à percussion : Positionnez le...

[Page 24] wurth BS 28-A Combi

24 Elimination de déchets Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Ne pas jeter les appareils électr...

[Page 25] wurth BS 28-A Combi

25 Lea íntegramente estas adverten- cias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las adverten- cias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede oca- sionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las ...

[Page 26] wurth BS 28-A Combi

26 Elementos del aparato 1 Portabrocas de sujeción rápida 2 Anillo de ajuste del par de giro 3 Selector para “Atornillar/taladrar/percutir” 4 Empuñadura adicional 5 Selector de velocidad 6 Aberturas de refrigeración 7 Selector de ...

[Page 27] wurth BS 28-A Combi

27 El acumulador está equipado con un sensor de tempe- ratura NTC que solamente permite la carga a tempera- turas entre -10 °C y +66 °C. Con esto se consigue una larga duración del acumulador. Si después de cargar los acumuladores el tiempo de f...

[Page 28] wurth BS 28-A Combi

28 Ajuste del par (figura D) Debe determinarse probando en cual de los 20 niveles de par del anillo de ajuste 3 se consigue enroscar los tornillos de manera que su cabeza quede a ras con el material. Par bajo p. ej. tornillos pequeños, materiales bl...

[Page 29] wurth BS 28-A Combi

29 Eliminación Recomendamos que las herramientas eléctricas, acce- sorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente. Sólo para países de la UE: ¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura! Con...

[Page 30] wurth BS 28-A Combi

30 Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instru- ções. O desrespeito das advertên- cias e instruções apresentadas abaixo pode causar cho- que eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem todas as advertências...

[Page 31] wurth BS 28-A Combi

31 Elementos do aparelho 1 Mandril de brocas de aperto rápido 2 Anel para o ajuste do binário 3 Comutador “Aparafusar/furar/furar com percussão” 4 Punho adicional 5 Selector de marcha 6 Aberturas de ventilação 7 Comutador de sen...

[Page 32] wurth BS 28-A Combi

32 Um período de funcionamento sensivelmente reduzido após o processo de carregamento, indica que os acu- muladores estão gastos e que devem ser substituidos. ❏ Observar as instruções referentes à protecção do ambiente. Indicação da situa...

[Page 33] wurth BS 28-A Combi

33 Com o binário correctamente ajustado, o acoplamento tipo catraca abre-se logo que o parafuso estiver dentro do material de forma alinhada, ou logo que for alcan- çado o binário ajustado. Comutação entre aparafusar, furar e furar com percuss�...

[Page 34] wurth BS 28-A Combi

34 Eliminação Recomendamos que las herramientas eléctricas, acce- sorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente. Sólo para países de la UE: ¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura! Con...

[Page 35] wurth BS 28-A Combi

35 Les gjennom alle advars- lene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. ❏ Bruk hørselve...

[Page 36] wurth BS 28-A Combi

36 Bestanddelen van de apparaat 1 Snelspanboorhouder 2 Instelring voor draaimoment 3 Omschakelknop „schroeven/boren/klopboren“ 4 Extra handgreep 5 Snelhedenschakelaar 6 Ventilatieopeningen 7 Draairichtingomschakelaar met Inschakelblo...

[Page 37] wurth BS 28-A Combi

37 Accuoplaadindicatie De accu 10 is voorzien van een oplaadindicatie 12. Door het indrukken van de toets 11 kan de oplaadtoe- stand ook worden gecontroleerd wanneer de accu is verwijderd of wanneer het gereedschap stilstaat (gereedschap minstens ee...

[Page 38] wurth BS 28-A Combi

38 Omschakeling schroeven, boren en klopboren (afbeelding E) Boren: Zet de omschakelknop 3 op het sym- bool „boren“. in- en losdraaien van schroeven: Zet de om- schakelknop 3 op het symbool „schroeven“. Klopboren: Zet de omschakelknop 3 op h...

[Page 39] wurth BS 28-A Combi

39 Wettelijke garantie Voor dit Würth-gereedschap bieden wij de wettelijke garantie vanaf de aankoopdatum (factuur of leverbon geldt als bewijs) volgens de wettelijke, per land verschil- lende bepalingen. Opgetreden defecten worden ver- holpen door ...

[Page 40] wurth BS 28-A Combi

40 Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisnin- gerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle advarselshenvisninger og instru...

[Page 41] wurth BS 28-A Combi

41 Apparatelementer 1 Hurtigspændende borepatron 2 Indstillingsring til drejningsmoment 3 Omskifter til „Skruning/boring/slagboring” 4 Ekstrahåndtag 5 Gearomskifter 6 Ventilationshuller 7 Retningsomskifter med kontaktspærre 8 Star...

[Page 42] wurth BS 28-A Combi

42 Ekstrahåndtag (billede B) Bruk ekstrahåndtakene som leveres sammen med elektroverktøyet. Hvis du mister kontrol- len, kan dette føre til skader. Løsn klemmestykket på ekstragrebet 4 ved at dreje gre- bet i retning ➊. Monter ekstragrebet 4 ...

[Page 43] wurth BS 28-A Combi

43 Skift af borepatron Fjernelse af sikringsskruen (billede G) Borepatronen er sikret mod at løsne sig fra borespinde- len med sikringsskruen 14. For at fjerne borepatronen skal denne åbnes helt, og sikringsskruen 14 skrues helt ud. Sikringsskruen ...

[Page 44] wurth BS 28-A Combi

44 Det svingningsniveau, der er angivet i denne instrukti- on, er blevet målt iht. en standardiseret måleproces i EN 60745, og kan bruges til at sammenligne el-værk- tøjer. Det er også egnet til en foreløbig vurdering af svingningsbelastningen....

[Page 45] wurth BS 28-A Combi

45 Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdel- sen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige ska- der. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. ❏ Bruk hørsel...

[Page 46] wurth BS 28-A Combi

46 Maskinelementer 1 Selvspennende chuck 2 Stillring for dreiemomentet 3 Omkoblingsbryter for «Skruing/boring/slagboring» 4 Ekstrahåndtaket 5 Girvalgbryter 6 Ventilasjonsspalter 7 Bryter med innkoblingssperre for omdreiningsretning ...

[Page 47] wurth BS 28-A Combi

47 Ekstrahåndtak (Bilde B) Bruk ekstrahåndtakene som leveres sammen med elektroverktøyet. Hvis du mister kontrol- len, kan dette føre til skader. Løsne klemstykket på ekstrahåndtaket 4 ved å dreie håndtaket i retning av ➊. Monter ekstrahå...

[Page 48] wurth BS 28-A Combi

48 Skifte av chuck Fjerning av sikringsskruen (Bilde G) Chucken er sikret med sikringsskruen 14 mot at den løs- ner fra borspindelen. For å fjerne chucken må denne åpnes helt og sikrings- skruen 14 må skrues ut komplett. Sikringsskruen er venst...

[Page 49] wurth BS 28-A Combi

49 Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene er målt iht. en målemetode som er standardisert i EN 60745 og kan brukes til sammenligning av elektro- verktøy med hverandre. Den egner seg også til en fore- løbig vurdering av svingningsbe...

[Page 50] wurth BS 28-A Combi

50 Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden nou- dattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevai- suutta varten. ❏ Käyt�...

[Page 51] wurth BS 28-A Combi

51 Laitteen osat 1 Pikaistukka 2 Vääntömomentin säätörengas. 3 Vaihtokytkin ”ruuvinvääntö/poraus/ iskuporaus”. 4 Lisäkahva 5 Vaihteen valintakytkin 6 Tuuletusaukot 7 Suunnanvaihtokytkin käynnistysvarmistuksella 8 Käynnist...

[Page 52] wurth BS 28-A Combi

52 Lisäkahva (kuva B) Käytä laitteen toimitukseen kuuluvia lisäkah- voja. Hallinnan menettäminen saattaa johtaa loukkaantumisiin. Avaa lisäkahvan 4 kiinnitin kiertämällä kahvaa suun- taan ➊. Asenna lisäkahva 4 sähkötyökalun aukkoon hal...

[Page 53] wurth BS 28-A Combi

53 Lamppu (kuva F) Lamppu 13 palaa, kun käynnistyskytkintä 8 painetaan ja mahdollistaa valaisun epäsuotuisissa valo-olosuh- teissa. Poraistukan vaihto Varmuusruuvin irrottaminen (kuva G) Poraistukka on varmistettu ruuvilla 14, jottei se pääse ir...

[Page 54] wurth BS 28-A Combi

54 Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisumma) mitattuna EN 60 745 mukaan: Iskuporaus betoniin: värähtelyemissioarvo a h =12,3 m/s 2 , epävarmuus K=1,5 m/s 2 Poraus metalliin: värähtelyemissioarvo a h < 2,5 m/s 2 , epäva...

[Page 55] wurth BS 28-A Combi

55 Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som uppstår till följd av att anvis- ningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador. Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. ❏ Bär hörselskyd...

[Page 56] wurth BS 28-A Combi

56 Elverktygets komponenter 1 Snabbchuck 2 Inställningsring för vridmoment. 3 Omkopplare ”skruvdragning/borrning/ slagborrning”. 4 Stödhandtag 5 Växellägesomkopplare 6 Ventilationsöppningar 7 Rotationsomkopplare med inkopplingss...

[Page 57] wurth BS 28-A Combi

57 Indikering av batterimodulens laddningstillstånd Batterimodulen 10 är försedd med indikator för ladd- ningstillståndet 12. Genom att trycka på knappen 11 kan laddningstillstån- det kontrolleras även vid borttagen batterimodul resp vid fr...

[Page 58] wurth BS 28-A Combi

58 Växellägesomkopplare Med växellägesomkopplaren 5 kan två varvtalsområ- den förväljas: 1:a växelläget: lågt varvtalsområde 2:a växelläget: högt varvtalsområde Koppla om maskinen endast när den står stilla! Lampa (bild F) Lampan 13...

[Page 59] wurth BS 28-A Combi

59 Ljud-/vibrationsdata Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 60 745. Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Ljud- trycksnivå 90,5 dB (A); ljudeffektnivå 101,5 dB (A). Använd hörselskydd! Vibrationens totalvärde (summan av ...

[Page 60] wurth BS 28-A Combi

60 ∆ιαβάστε λες τις προειδοποιητικές υποδείξεις. Αµέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων µπορεί να προκαλέσουν ηλ�...

[Page 61] wurth BS 28-A Combi

61 Μέρη εργαλείου 1 Τσκ ταχυσύσφιξης 2 ∆ακτύλιος ρύθµισης ροπής στρέψης 3 ∆ιακπτης για «Βίδωµα/Τρύπηµα/Τρύπηµα µε κρούση» 4 Πρσθ�...

[Page 62] wurth BS 28-A Combi

62 Η µπαταρία διαθέτει µια επιτήρηση θερµοκρασίας NTC, που επιτρέπει τη φρτιση µνο µεταξύ -10 και +66 βαθµών Κελσίου. Έτσι παρατείνεται η ...

[Page 63] wurth BS 28-A Combi

63 Ρύθµιση ροπής στρέψης (εικνα D) Εξακριβώστε µε πρακτική δοκιµή, σε ποια απ τις 20 θέσεις του δακτύλιου ρύθµισης ροπής στρέψης 3 οι βίδ...

[Page 64] wurth BS 28-A Combi

64 Συντήρηση και καθαρισµς ❏ Πριν απ την εκτέλεση εργασιών στη µηχανή να αφαιρείτε τον συσσωρευτή. ❏ ∆ιατηρείτε τη συσκευή και τις σ�...

[Page 65] wurth BS 28-A Combi

65 Η αναφερµενη στάθµη κραδασµών ισχύει για τις βασικές χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου. ?ταν, µως, το ηλεκτρικ εργαλείο χρησιµοπο...

[Page 66] wurth BS 28-A Combi

66 Bütün güvenlik uyar∂lar∂n∂ ve talimat hükümlerini okuyun. Güvenlik uyar∂lar∂na ve talimat hükümlerine uyul- mad∂π∂ takdirde elektrik çarpmas∂, yang∂n ve/veya aπ∂r yaralanmalar olabilir. Bütün güvenlik uyar∂la...

[Page 67] wurth BS 28-A Combi

67 Aletin elemanlar∂ 1 Anahtars∂z uç takma mandreni 2 Tork ayar halkas∂ 3 “Vidalama/Delme/Darbeli delmeì çevrim µalter“ 4 ∑lave sap 5 Vites seçme µalteri  6 Havaland∂rma aral∂klar∂  7 Kapama emniyetli dönme yön...

[Page 68] wurth BS 28-A Combi

68 Akü µarj durumu göstergesi Akü 10 bir µarj durumu göstergesi 12 ile donat∂lm∂µt∂r. Düπmeye 11 bas∂lmak suretiyle akünün µarj durumu akü ç∂kar∂lm∂µ haldeyken veya alet dururken de kontrol edilebilir (Alet en az∂nda...

[Page 69] wurth BS 28-A Combi

69 Vidalama, delme ve darbeli delme iµletim türleri aras∂nda çevrim (Ωekil E) Delme: Çevrim µalterini 3 “Delme“ sembolü üzerine getirin. Vidalama: Çevrim µalterini 3 “Vidalama“ sembolü üzerine getirin. Darbeli delme: Çevrim �...

[Page 70] wurth BS 28-A Combi

70 Aküler/Bataryalar: Bu aküleri ve bataryalar∂ evsel çöplerin içine, ateµe veya suya atmay∂n. Bu aküler ve bataryalar ayr∂ ayr∂ toplanmak, yeniden kazan∂m iµlemine tutulmak veya çevreye zarar vermeyecek biçimde tasfiye edilmek...

[Page 71] wurth BS 28-A Combi

71 Nale†y przeczytaç wszystkie wskazówki i przepisy. B¬∑dy w przestrzeganiu poni†szych wskazówek mogà spowodowaç pora†enie pràdem, po†ar i/lub ci∑†kie obra†enia cia¬a. Nale†y starannie przechowywaç wszystkie przepisy i ...

[Page 72] wurth BS 28-A Combi

72 Elementy urzådzenia 1 Uchwyt wiertarski szybkozaciskowy 2 Pier∂cieµ do ustawiania momentu obrotowego 3 Prze∆åcznik „wkr∑canie/wiercenie/wiercenie z udarem“ 4 Uchwyt dodatkowy 5 Prze∆åcznik zmiany biegøw  6 Otwory wenty...

[Page 73] wurth BS 28-A Combi

73 WskaΩnik stanu na∆adowania akumulatora Akumulator 10 wyposa†ony jest we wskaΩnik stanu na∆adowania 12. Poprzez naci∂ni™cie przycisku 11 stan na∆adowania mo†e byç sprawdzony równie† przy wyj™tym akumulatorze wzgl. unieru...

[Page 74] wurth BS 28-A Combi

74 Przy prawid∆owym nastawieniu momentu obrotowego sprz∑g∆o przeciå†eniowe otwiera si∑ z chwilå, gdy ∂ruba zosta∆a wkr∑cona zwi∑Ωle w materia∆ lub nastawiony moment obrotowy zosta∆ osiågni∑ty. Prze∆åczanie z wkr∑...

[Page 75] wurth BS 28-A Combi

75 Aktualnå list∑ cz∑∂ci zamiennych tego urzådzenia mo†na wywo∆ywaç w internecie pod adresem „http://www-wuerth.com/partsmanager“ i zamøwiç w najbli†szej filii firmy Würth. Usuwanie odpadøw Elektronarz∑dzia, osprz∑t i op...

[Page 76] wurth BS 28-A Combi

76 O∂wiadczenie o zgodno∂ci O∂wiadczamy niniejszym z pe∆nå odpowiedzialno∂iå, †e produkt ten zgodny jest z nast™pujåcymi normami lub dokumentami normatywnymi: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2 zgodnie z postanowieniami wytycznych...

[Page 77] wurth BS 28-A Combi

77 Olvassa el az összes biz- tonsági figyelmeztetést és elœírást. A következœkben leírt elœírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tızhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a késœbbi használat...

[Page 78] wurth BS 28-A Combi

78 A készülék részei 1 Gyorsbefogó fúrótokmány 2 Forgatónyomaték beállító gyæræ 3 „Csavarozás/Fúrás/Ütvefúrás“ átkapcsoló 4 Pótfogantyú 5 Fokozatválasztó kapcsoló  6 Szellœzœnyílás  7 Forgásirány-á...

[Page 79] wurth BS 28-A Combi

79 Akkumulátor feltöltési szintjelzœ display A 10 akkumulátor egy 12 feltöltési szintjelzœ displayjel van felszerelve. A 11 nyomógomb benyomásával a töltési állapotot a készülékbœl kivett akkumulátoron, illetve kikapcsolt kész�...

[Page 80] wurth BS 28-A Combi

80 Ha helyesen van beállítva a forgatónyomaték, a biztonsági tengelykapcsoló szétkapcsol, amikor a csavar feje egy síkba került a munkadarabbal, illetve amikor a berendezés eléri a beállított forgatónyomatékot. Csavarozás, fúrás...

[Page 81] wurth BS 28-A Combi

81 Hulladékkezelés Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és csomagolóanyagokat a környezetvédelmi szempontoknak megfelelœen kell újrafelhasználásra leadni. Csak az EU-tagországok számára: Ne dobja ki az elektromos kézisze...

[Page 82] wurth BS 28-A Combi

82 Minœségi tanúsító nyilatkozat Egyedüli felelœséggel kijelentjük, hogy ez a termék a 2006/42/EG, 2004/108/EG irányelvekben lefektetettek szerint megfelel a következœ szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak: EN 60 745, ...

[Page 83] wurth BS 28-A Combi

83 âtûte v‰echna varovná upozornûní a pokyny. Zanedbání pfii dodrÏování varovn˘ch upozornûní a pokynÛ mohou mít za následek úder elektrick˘m proudem, poÏár a/nebo tûÏká poranûní. V‰echna varovná upozornûní a poky...

[Page 84] wurth BS 28-A Combi

84 âásti stroje 1 Rychloupínací sklíãidlo 2 Nastavovací krouÏek krouticího momentu 3 Pfiepínaã „·roubování/vrtání/pfiíklepové vrtání“ 4 Pfiídavné drÏadlo 5 Pfiepínaã volby pfievodu  6 Vûtrací otvory  ...

[Page 85] wurth BS 28-A Combi

85 Ukazatel stavu nabití akumulátoru Akumulátor 10 je vybaven ukazatelem stavu nabití 12. Stlaãením tlaãítka 11 lze stav nabití provûfiit i pfii odejmutém akumulátoru popfi. za klidu stroje (stroj minimálnû 1 minutu vypnut˘). Po ...

[Page 86] wurth BS 28-A Combi

86 Pfiepínaã volby pfievodu Pomocí pfiepínaãe volby pfievodu 5 lze pfiedvolit dva rozsahy poãtu otáãek: 1. stupeÀ: oblast nízk˘ch otáãek 2. stupeÀ: oblast vysok˘ch otáãek Pfiepnutí smí b˘t provedeno jen pfii zastaveném s...

[Page 87] wurth BS 28-A Combi

87 Informace o hluãnosti a vibracích Namûfiené hodnoty byly zji‰tûny podle EN 60 745. VáÏená hladina akustického hluku (A) stroje ãiní typicky: Hladina akustického tlaku 90,5 dB (A); hladina akustického v˘konu 101,5 dB (A). Nepfi...

[Page 88] wurth BS 28-A Combi

88 Preãítajte si v‰etky V˘straÏné upozornenia a bezpeãnostné pokyny. Zanedbanie dodrÏiavania V˘straÏn˘ch upozornení a pokynov uveden˘ch v nasledujúcom texte môÏe maÈ za následok zásah elektrick˘m prúdom, spôsobiÈ poÏiar...

[Page 89] wurth BS 28-A Combi

89 Ovládacie prvky 1 R˘chloupínacia hlava 2 KrúÏok na nastavenie krútiaceho momentu 3 Prepínaã „skrutkovanie/v⁄tanie/v⁄tanie s príklepom“ 4 Prídavná rukoväÈ 5 Prepínaã r˘chlostn˘ch stupÀov  6 Vetracie ‰trbiny �...

[Page 90] wurth BS 28-A Combi

90 Indikátor stavu nabitia akumulátora Akumulátor 10 je vybaven˘ zariadením na indikáciu stavu nabitia 12. Stlaãením tlaãidla 11 moÏno skontrolovaÈ stav nabitia akumulátora aj vtedy, keì je vybrat˘ alebo keì náradie nie je v ãinn...

[Page 91] wurth BS 28-A Combi

91 Prepínanie skrutkovanie, v⁄tanie a v⁄tanie spríklepom (obrázok E) V⁄tanie: Nastavte prepínaã 3 na symbol “V⁄tanie”. Skrutkovanie: Nastavte prepínaã 3 na symbol “Skrutkovanie”. V⁄tanie s príklepom: Nastavte prepínaã 3 ...

[Page 92] wurth BS 28-A Combi

92 Likvidácia Ruãné elektrické náradie, príslu‰enstvo a obal treba daÈ na recykláciu ‰etriacu Ïivotné prostredie. Len pre krajiny EÚ: Neodhadzujte ruãné elektrické náradie do komunálneho odpadu! Podºa Európskej smernice 2002/...

[Page 93] wurth BS 28-A Combi

93 Citiøi toate instrucøiunile µi indicaøiile privind siguranøa. Nerespectarea instrucøiunilor µi indicaøiilor privind siguranøa poate cauza electrocutare, incendii µi/sau råniri grave. Påstraøi toate instrucøiunile µi indicaøiil...

[Page 94] wurth BS 28-A Combi

94 Elementele maµinii 1 Mandrinå rapidå 2 Inel de reglare a momentului de torsiune 3 Comutator pentru „Înµurubare/gåurire/gåurire cu percuøie“ 4 Mâner suplimentar 5 Comutator de schimbare a treptelor  6 Fante de råcire  ...

[Page 95] wurth BS 28-A Combi

95 Afiµaj de semnalizare a stårii de încårcare a acumulatorului Acumulatorul 10 este echipat cu un afiµaj de semnalizare a stårii de încårcare 12. Starea de încårcare poate fi deasemeni controlatå prin apåsarea tastei 11 µi cu acumul...

[Page 96] wurth BS 28-A Combi

96 Comutare înµurubare, gåurire µi gåurire cu percuøie (figura E) Gåurire: poziøionaøi comutatorul 3 pe simbolul “Gåurire“. Înµurubare: poziøionaøi comutatorul 3 pe simbolul “Înµurubare“. Gåurire cu percuøie: poziøionaøi...

[Page 97] wurth BS 28-A Combi

97 Eliminare Sculele electrice, accesoriile µi ambalajele trebuie direcøionate cåtre o staøie de revalorificare ecologicå. Numai pentru øårile membre UE: Nu aruncaøi sculele electrice în gunoiul menajer! Conform Directivei Europene 2002/9...

[Page 98] wurth BS 28-A Combi

98 Preberite si vsa varnostna navo- dila in napotke. Neupo‰tevanje varnostnih navodil in napotkov lahko povzroãi elektriãni udar, poÏar in/ali teÏke po‰kodbe. Vsa varnostna navodila in napotke shranite za pri- hodnjo uporabo. ❏ Pri udarne...

[Page 99] wurth BS 28-A Combi

99 Sestavni elementi 1 Hitrovpenjalna glava 2 Nastavni obroã za ‰tevilo vrtljajev 3 Prekopno stikalo za „Vijaãenje/vrtanje/udarno vrtanje“ 4 Dodatni roãaj 5 Stikalo za izbiro stopnje  6 Prezracevalne reÏe  7 Stikalo za preklo...

[Page 100] wurth BS 28-A Combi

100 Prikaz napolnjenosti akumulatorske baterije Akumulatorska baterija 10 je opremljena s prikazovalnikom napolnjenosti 12. S pritiskom na tipko 11 lahko preverite stanje napolnjenosti akumulatorske baterije tudi tedaj, ko je ta sneta oz. ko stro...