Download or browse on-line these Original Instruction Manual for Dolmar EV-3618 Lawn and Garden Equipment.
This manual for Dolmar EV-3618, given in the PDF format, is available for free online viewing and download without logging on. The guide contains 228 pages, and the size of the file at download is . The document type is Original Instruction Manual.
In case you failed to obtain relevant information in this document, please, look through related operating manuals and user instructions for Dolmar EV-3618. Just click one of the links below to go to the selected manual:
Pages: 180
[Page 1] Dolmar EV-3618
EV-3618 GB (OHFWULF6FDULÀHU Original Instruction Manual F 6FDULÀFDWHXU(OHFWULTXH Manuel d’instructions original D Elektro-Vertikutierer Original-Bedienungsanleitung I 6FDULÀFDWRUHHOHWWULFR Manuale di istruzioni originale NL Elektrische ...
[Page 2] Dolmar EV-3618
2 1 2 5 6 7 8 9 10 11 12 3 4 13 16 15 14 1 ...
[Page 3] Dolmar EV-3618
3 23 4 ...
[Page 4] Dolmar EV-3618
4 ENGLISH (Original instructions) DESIGNATION OF PARTS (Fig. 1) 1. Start/stop lever 2. Lock-off button 3. Upper handle bar 4. Lower handle bar 5. Cord strain relief 6. Handle clamp 7. Lever 8. Clip (x2) 9. Grass catcher 'HÀH...
[Page 5] Dolmar EV-3618
5 Risk of electrical shock.• .HHSWKHFRUGDZD\IURPWKHFXWWLQJWRROV or wheels. • Only for EU countries Do not dispose of electric equipment WRJHWKHUZLWKKRXVHKROGZDVWHPDWHULDO In observance of the European Direc...
[Page 6] Dolmar EV-3618
6 Make sure the switch is off side to prevent unin- tentional start. Check all tools for maintenance, such as DGMXVWLQJZUHQFKRUVSDQQHUDUHUHPRYHG ,IWKHVXSSO\FRUGLVGDPDJHGDVN'ROPDUDXWKRUL]HG VHUYLFH...
[Page 7] Dolmar EV-3618
7 2QO\ XVH RULJLQDO 'ROPDU UHSODFHPHQW SDUWV DQG DF- cessories intended for your machine. Otherwise it may UHVXOWLQSHUVRQDOLQMXU\RUGDPDJHRQWKHPDFKLQH Store the machine in a dry room. Keep it out o...
[Page 8] Dolmar EV-3618
8 +HLJKW 8VDJH 6FDULI\LQJ 5DNLQJ (Optional accessory) +5mm For transportation and VWRUDJH 6FDULI\LQJVHQVLWLYHODZQ 'HWKDWFKLQJWKLQOD\HUV 7KHVHFRQGVFDULI\LQJ operation in autumn. For transportation and VWRUDJH...
[Page 9] Dolmar EV-3618
9 TROUBLESHOOTING :$51,1*%HIRUHVROYLQJWURXEOHVVZLWFKRIIWKHPDFKLQHSXOORXWWKHPDLQVSOXJDQGZDLWXQWLOWKHPDFKLQHVWRSV completely. Trouble Possible cause Remedy The machine does not start....
[Page 10] Dolmar EV-3618
10 For European countries only EC Declaration of Conformity The undersigned, Tamiro Kishima and Rainer Bergfeld, as authorized by Dolmar GmbH, declare that the DOLMAR machine(s): 'HVLJQDWLRQRI0DFKLQH (OHFWULF6FDUL¿HU 0RGHO1R...
[Page 11] Dolmar EV-3618
11 FRANÇAIS (Instructions originales) DÉSIGNATION DES PIÈCES (Fig. 1) /HYLHUGHGpPDUUDJHDUUrW %RXWRQGHGpYHUURXLOODJH 3DUWLHVXSpULHXUHGXJXLGRQ 3DUWLHLQIpULHXUHGXJXLGRQ �...
[Page 12] Dolmar EV-3618
12 5HWLUH] LPPpGLDWHPHQW OD ¿FKH GH OD prise secteur si le câble d’alimentation est HQGRPPDJpRXFRXSp • Risque d’électrocution• eORLJQH]OHFRUGRQGHVRXWLOVGHFRXSHRX des roues. • Uniquement...
[Page 13] Dolmar EV-3618
13 N’exposez pas la machine à la pluie ou à l’humidité. (QSpQpWUDQWGDQVODPDFKLQHO¶HDXSHXWDXJPHQWHUOH risque d’électrocution. Démarrage de la machine $YDQWGHEUDQFKHURXG¶DOOXPHUODPDFKLQH...
[Page 14] Dolmar EV-3618
14 $YDQWG¶HIIHFWXHUWRXWUpJODJHGHUHPSODFHUGHV DFFHVVRLUHVRXGHUDQJHUODPDFKLQH /RUVTXH OD PDFKLQH KHXUWH XQ FRUSV pWUDQJHU 3DWLHQWH]MXVTX¶jFHTXHODPDFKLQHUHIURLGLVVH...
[Page 15] Dolmar EV-3618
15 NOTE : La performance de la machine diminue lorsque le FROOHFWHXU G¶KHUEH HVW SOHLQ 9LGH]OH UpJXOLqUHPHQW avant qu’il ne soit saturé d’herbes. Mise en place du collecteur d’herbe 6RXOHYH] OH GpÀHFWHXU ...
[Page 16] Dolmar EV-3618
16 0RGL¿FDWLRQGHODKDXWHXU 3RXVVH] OH OHYLHU GH UpJODJH GH OD KDXWHXU YHUV l’extérieur et déplacez-le sur la position désirée. Protection contre la surcharge Cette machine est dotée d’une p...
[Page 17] Dolmar EV-3618
17 DÉPANNAGE $9(57,66(0(17$YDQWGHGpSDQQHUODPDFKLQHpWHLJQH]ODGpEUDQFKH]ODHWDWWHQGH]VRQDUUrWFRPSOHW Problème Cause possible Solution La machine ne démarre pas. Le cordon d’alimentation n’e...
[Page 18] Dolmar EV-3618
18 Pour les pays d’Europe uniquement Déclaration de conformité CE Les soussignés, Tamiro Kishima et Rainer Bergfeld, tels qu’autorisés par Dolmar GmbH, déclarent que les outils DOLMAR : 'pVLJQDWLRQGHODPDFKLQH 6FDUL¿...
[Page 19] Dolmar EV-3618
19 DEUTSCH (Original Anleitungen) BEZEICHNUNG DER TEILE (Abb. 1) 1. Start/Stopp-Hebel 2. Einschaltsperrknopf 2EHUH*ULIIVWDQJH 8QWHUH*ULIIVWDQJH .DEHO=XJHQWODVWXQJ *ULIIVWDQJHQNOHPPH 7. Hebel 8. Clip (...
[Page 20] Dolmar EV-3618
20 =LHKHQ 6LH VRIRUW GHQ 1HW]VWHFNHU DE IDOOV GDV 1HW]NDEHO EHVFKlGLJW RGHU GXUFKJHWUHQQWZLUG • (VEHVWHKW6WURPVFKODJJHIDKU• Halten Sie das Kabel vom Schneidwerk oder den Rädern fern. • 1XU...
[Page 21] Dolmar EV-3618
21 Betreiben Sie die Maschine nicht in explosiven 8PJHEXQJHQZLH]%LQ*HJHQZDUWYRQEUHQQEDUHQ )OVVLJNHLWHQ*DVHQRGHU6WDXE'LH0DVFKLQHHU]HXJW )XQNHQ GLH GHQ 6WDXE RGHU GL...
[Page 22] Dolmar EV-3618
22 0RWRUDXVVFKDOWHQXQG6WHFNHUDE]LHKHQ :DQQ LPPHU 6LH GLH 0DVFKLQH XQEHDXIVLFKWLJW lassen %HYRU 6LH HLQH %ORFNLHUXQJ RGHU HLQHQ )HKOHU EHVHLWLJHQ %HYRU 6LH GLH 0DVFKLQH EHUSUIH...
[Page 23] Dolmar EV-3618
23 $QEULQJHQGHV*UDVIlQJHUV Das Ablenkblech (10) hochziehen und festhalten. 'LH +DNHQ DP *UDVIlQJHU LQ GLH 1XWHQ GHU 0DVFKLQH HLQKlQJHQ $EQHKPHQGHV*UDVIlQJHUV Das Ablenkblech (10) hochziehen und festh...
[Page 24] Dolmar EV-3618
24 'HU0RWRUZLUGGXUFKHLQH]XKRKH9HUWLNXWLHUHLQVWHOOXQJ EHUIRUGHUW ,UJHQG HWZDV EHKLQGHUW GLH 'UHKXQJ GHV Schneidwerks. Wenn dieser Schutz in Kraft tritt, schaltet sich die Mas- chine automatisch...
[Page 25] Dolmar EV-3618
25 FEHLERSUCHE :$5181*%HYRU6LHPLWGHU6W|UXQJVEHKHEXQJEHJLQQHQVROOWHQ6LHGLH0DVFKLQHDXVVFKDOWHQGHQ1HW]VWHFNHU abziehen und warten, bis die Maschine vollkommen still steht. 6W|UXQJ 0|JOLFKH8UVDFKH Abh...
[Page 26] Dolmar EV-3618
26 Nur für europäische Länder EG-Übereinstimmungserklärung Die Unterzeichnenden, Tamiro Kishima und Rainer Bergfeld, bevollmächtigt durch die Dolmar GmbH, erklären, dass die Geräte der Marke DOLMAR: %H]HLFKQXQJGHU0DVFKLQH Elektr...
[Page 27] Dolmar EV-3618
27 ITALIANO (Istruzioni originali) DESIGNAZIONE DELLE PARTI (Fig. 1) 1. Leva di avviamento/arresto 2. Bottone di sblocco 3. Barra manubrio superiore 4. Barra manubrio inferiore 5. Rilascio tensione cavo 'LVSRVLWLYRGL¿VV...
[Page 28] Dolmar EV-3618
28 Staccare immediatamente la spina dalla presa di corrente se il cavo di alimentazione VLGDQQHJJLDRYLHQHWDJOLDWR • Rischio di scossa elettrica.• 7HQHUHLOFDYRORQWDQRGDJOLDWWUH]]LGLWDJOLR o dischi. • Solt...
[Page 29] Dolmar EV-3618
29 Avviamento della macchina 3ULPD GL FROOHJDUH OD VSLQD R GL DFFHQGHUH OD PDFFKLQD Controllare che la spina e il cavo di alimentazione siano in buone condizioni. &RQWUROODUHFKHOHYLWLLGDGLHJ...
[Page 30] Dolmar EV-3618
30 Quando si trasporta la macchina. $UUHVWDUHO¶DWWUH]]RGLWDJOLR Se si deve inclinare la macchina 6HVLSDVVDVRSUDVXSHU¿FLGLYHUVHGDOO¶HUED 7UDVSRUWDQGR OD PDFFKLQD VXOOH VXSHU¿FL GD lavorare e da esse....
[Page 31] Dolmar EV-3618
31 Rimozione o installazione dell’attrezzo di taglio ATTENZIONE: ,QGRVVDUHJXDQWLGLSURWH]LRQH )DUHSDUWLFRODUPHQWHDWWHQ]LRQHPDQHJJLDQGRO¶DWWUH]]R GL WDJOLR (VVR q PROWR DI¿ODWR H SRWUHEEH GLYHQ...
[Page 32] Dolmar EV-3618
32 FUNZIONAMENTO &RQVLJOLSHUO¶XWLOL]]R 7DJOLDUH O¶HUED SULPD GHOO¶XWLOL]]R H IHUWLOL]]DUH GRSR l’operazione. 5HJRODUH OD SURIRQGLWj GHOO¶DWWUH]]R GL WDJOLR VHFRQGR l’altezza dell’erba e...
[Page 33] Dolmar EV-3618
33 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI $99(57,0(1723ULPDGLULVROYHUHLSUREOHPLVSHJQHUHODPDFFKLQDVWDFFDUHLOFDYRGLDOLPHQWD]LRQHGDOODSUHVDGL FRUUHQWHHDVSHWWDUH¿QFKpODPDFFKLQDVLqIHUP...
[Page 34] Dolmar EV-3618
34 Modello per l’Europa soltanto Dichiarazione di conformità CE I sottoscritti Tamiro Kishima e Rainer Bergfeld, debi- tamente autorizzati da Dolmar GmbH, dichiarano che gli utensili DOLMAR: 'HVLJQD]LRQHGHOODPDFFKLQD 6FDUL¿FDWRU...
[Page 35] Dolmar EV-3618
35 NEDERLANDS (Originele instructies) AANDUIDING VAN ONDERDELEN (Fig. 1) 1. Start/stop-hendel 2QWJUHQGHOLQJVNQRS %RYHQVWHVWXXUVWDQJ 2QGHUVWHVWXXUVWDQJ 6QRHURQWODVWLQJ +DQGJUHHSNOHP 7. Hendel 8....
[Page 36] Dolmar EV-3618
36 Haal direct de stekker uit het stopcontact als KHWQHWVQRHUEHVFKDGLJGRIGRRUJHVQHGHQ is. • Risico op elektrische schokken.• Houd het snoer uit de buurt van de VQLMJHUHHGVFKDSSHQRIZLHOHQ • Alleen voor EU-landen :HUS...
[Page 37] Dolmar EV-3618
37 De machine opstarten Voordat u de stekker aansluit of de machine LQVFKDNHOW &RQWUROHHURIGHVWHNNHUHQKHWVQRHULQJRHGH staat verkeren. Controleer of alle schroeven, moeren en andere EHYHVWLJLQJVPLGGHOHQVWHYLJ...
[Page 38] Dolmar EV-3618
38 Wanneer iemand uw werkterrein betreedt :DQQHHU X DQGHUH RSSHUYODNNHQ GDQ JUDV oversteekt %LMYHUYRHUYDQGHPDFKLQH 6WRSKHWVQLMJHUHHGVFKDS Als u de machine moet kantelen :DQQHHU X DQGHUH RSSHUYODNNHQ�...
[Page 39] Dolmar EV-3618
39 Het snijgereedschap verwijderen of installeren LET OP: 'UDDJEHVFKHUPLQJVKDQGVFKRHQHQ /HWJRHGRSELMKHWKDQWHUHQYDQKHWVQLMJHUHHGVFKDS +HWLVHUJVFKHUSHQNDQWLMGHQVJHEUXLNKHHWZRUGHQ *...
[Page 40] Dolmar EV-3618
40 0DDNHHQVWXNMHRYHUODSSHQGHJHFXOWLYHHUGHOLMQHQ'LW ]RUJWYRRUHHQJHOLMNPDWLJHQYODNRSSHUYODN :DQQHHUHUHHQEORHPSHUNLQKHWWHFXOWLYHUHQJHELHG OLJWPDDNWXHHQRIWZHH�...
[Page 41] Dolmar EV-3618
41 PROBLEMEN OPLOSSEN :$$56&+8:,1*VFKDNHOGHPDFKLQHXLWKDDOGHVWHNNHUXLWKHWVWRSFRQWDFWHQZDFKWWRWGDWGHPDFKLQHYROOHGLJ WRWVWLOVWDQGLVJHNRPHQYRRUGDWXSUREOHPHQJDDWRSORVVHQ�...
[Page 42] Dolmar EV-3618
42 Alleen voor Europese landen EG-Verklaring van Conformiteit Ondergetekenden, Tamiro Kishima en Rainer Bergfeld, als erkende vertegenwoordigers van Dolmar GmbH, verklaren dat de DOLMAR-machine(s): $DQGXLGLQJPDFKLQH Elektrische cultivator ...
[Page 43] Dolmar EV-3618
43 ESPAÑOL (Instrucciones originales) DESIGNACIÓN DE PARTES (Fig. 1) 1. Palanca de puesta en marcha/ parada 2. Botón de desbloqueo 3. Barra superior del manillar 4. Barra inferior del manillar $OLJHUDPLHQWRGHODWHQVLyQGHO�...
[Page 44] Dolmar EV-3618
44 5HWLUHODFODYLMDGHODIXHQWHGHDOLPHQWDFLyQ inmediatamente si el cable de alimentación se daña o corta. • 5LHVJRGHGHVFDUJDHOpFWULFD• 0DQWHQJDHOFDEOHDOHMDGRGHODVFXFKLOODV o ruedas. • Sol...
[Page 45] Dolmar EV-3618
45 Puesta en marcha de la máquina $QWHVGHFRQHFWDUHOHQFKXIHRHQFHQGHUODPiTXLQD &RPSUXHEHODFODYLMD\HOFDEOH\FRQ¿UPHTXH están en buenas condiciones. Compruebe que todos los tornillos, tuerca...
[Page 46] Dolmar EV-3618
46 Siempre que la máquina comience a vibrar o a hacer ruido raro Cuando vaya a colocar o quitar el receptor de hierba &XDQGRHQWUHDOJXLHQHQHOiUHDGHWUDEDMR &XDQGRYD\DDFUX]DUXQDVXSHU¿FLHTXHQRVHD�...
[Page 47] Dolmar EV-3618
47 +DJDXQSHTXHxROD]RHQHOH[WUHPRGHOFDEOHGHDOLPHQ- WDFLyQ\SiVHORDWUDYpVGHODDEHUWXUDGHODOLJHUDPLHQWR GHODWHQVLyQGHOFDEOH\FXpOJXHORHQHOJDQFKR 7HQJD VLHP...
[Page 48] Dolmar EV-3618
48 OPERACIÓN &RQVHMRVSDUDODRSHUDFLyQ Corte la hierba antes de la operación y fertilice después de la operación. $MXVWHODSURIXQGLGDGGHODFXFKLOODGHDFXHUGRFRQOD altura de la hierba y el estado del tiem...
[Page 49] Dolmar EV-3618
49 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS $'9(57(1&,$$QWHVGHUHVROYHUSUREOHPDVDSDJXHODPiTXLQDUHWLUHHOHQFKXIHGHDOLPHQWDFLyQ\HVSHUHKDVWD que la máquina se haya detenido completamente. Problema Causa ...
[Page 50] Dolmar EV-3618
50 Para países europeos solamente Declaración de conformidad EC /RV DEDMR ¿UPDQWHV 7DPLUR .LVKLPD \ 5DLQHU Bergfeld, debidamente autorizados por Dolmar GmbH, declaran que la(s) máquina(s) DOLMAR: 'HVLJQDFLyQGHP...
[Page 51] Dolmar EV-3618
51 PORTUGUÊS (Instruções originais) DESIGNAÇÃO DAS PEÇAS (Fig. 1) $ODYDQFDGHDUUDQTXHSDUDJHP 2. Botão de bloqueio 3. Guiador superior 4. Guiador inferior *UDPSRGH¿R *UDPSRGDSHJD 7. Alav...
[Page 52] Dolmar EV-3618
52 5HWLUHD¿FKDLPHGLDWDPHQWHVHRFDERGH DOLPHQWDomRHVWLYHUGDQL¿FDGRRXFRUWDGR • Risco de choque elétrico.• 0DQWHQKDRFDERORQJHGDVIHUUDPHQWDVGH corte ou das rodas. • Apenas para os paíse...
[Page 53] Dolmar EV-3618
53 Arranque da máquina $QWHVGHOLJDUD¿FKDRXLQWHUUXSWRUQDPiTXLQD 9HUL¿TXHD¿FKDHFDERHFRQ¿UPHVHHVWmRHP boas condições. 9HUL¿TXHVHWRGRVRVSDUDIXVRVSRUFDVHRXWURV...
[Page 54] Dolmar EV-3618
54 Quando atravessar uma superfície sem ser erva Quando a transportar. 3DUHDIHUUDPHQWDGHFRUWH Se tiver de inclinar a máquina Quando atravessar superfícies sem ser erva Transportar a máquina para e de superfícies a serem trabalhad...
[Page 55] Dolmar EV-3618
55 Utilize sempre ferramenta de corte apropriada em conformidade com a sua operação. $QWHVGDRSHUDomRFHUWL¿TXHVHGHTXHDVGXDVFDY- LOKDVTXHVHJXUDPDIHUUDPHQWDGHFRUWHQDPiTXLQD HVWmR¿UPH...
[Page 56] Dolmar EV-3618
56 6XJHVW}HVSDUDDHVFDUL¿FDomR Tenha sempre em conta o tempo. Tempo quente, VRDOKHLUR H K~PLGR p ERP SDUD HVFDUL¿FDU SRUTXH D relva pode recuperar bem. Por outro lado, evite tempo frio, quente e seco. (VFDUL...
[Page 57] Dolmar EV-3618
57 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS $9,62$QWHVGH VROXFLRQDUSUREOHPDVGHVOLJXHDPiTXLQDUHWLUHD¿FKDGDUHGHHHVSHUHDWp DPiTXLQD SDUDU completamente. Problema Possível causa Solução A máquina nã...
[Page 58] Dolmar EV-3618
58 Só para países Europeus Declaração de conformidade CE O abaixo-assinado, Tamiro Kishima e Rainer Bergfeld, assim autorizado pela Dolmar GmbH, declaram que as máquinas DOLMAR: 'HVLJQDomRGDIHUUDPHQWD $UHMDGRUGH6ROR(OpWU...
[Page 59] Dolmar EV-3618
59 DANSK (Oprindelige anvisninger) DELENES BETEGNELSER (Fig. 1) 1. Start/stop-arm 2. Låseknap YHUVWHKnQGWDJVVWDQJ 1HGHUVWHKnQGWDJVVWDQJ /HGQLQJVKROGHU +nQGWDJVNOHPPH 7. Arm 8. Klemme (x2) 9. Græsops...
[Page 60] Dolmar EV-3618
60 7DJ VWUDNV VWLNNHW XG DI NRQWDNWHQ KYLV QHWOHGQLQJHQHUEHVNDGLJHWHOOHUUHYQHW • Risiko for elektrisk stød.• +ROGOHGQLQJHQYNIUDVNUHYUNW¡MHUQH HOOHUKMXOHQH • Gælder kun EU-l...
[Page 61] Dolmar EV-3618
61 .RQWUROOHU DW EHVN\WWHOVHVVNUPH RJ VLNNHU- KHGVDQRUGQLQJHU VRP IHNV GHÀHNWRUHU HOOHU JUVRSVDPOHUIXQJHUHUJRGW .RQWUROOHU DW OXIWnEQLQJHUQH LNNH HU GNNHW DI støv e...
[Page 62] Dolmar EV-3618
62 7DJPDVNLQHQXGDIVWU¡PIRUELQGHOVH 6¡UJIRUDWDOOHEHYJHOLJHGHOHHUKHOWVWRSSHW Lad maskinen køle af. ,QVSLFpUPDVNLQHQIRUPXOLJEHVNDGLJHOVH 2PVLNNHUKHGVDQRUGQLQJHUQHIXQJHUHUNRUUHNWWLO�...
[Page 63] Dolmar EV-3618
63 FUNKTIONSBESKRIVELSE ADVARSEL: 6¡UJDOWLGIRUDWGHUHUVOXNNHWIRUPDVNLQHQI¡UGHQ tilsluttes. Hvis maskinen tilsluttes, mens afbryderen HUVOnHWWLONDQGHWPHGI¡UHXYHQWHWVWDUWPHGDOYRUO...
[Page 64] Dolmar EV-3618
64 FELJFINDING $'9$56(/)¡UGXO¡VHUHYHQWXHOOHSUREOHPHUVNDOGXVOXNNHIRUPDVNLQHQWDJHQHWOHGQLQJHQXGDIVWLNNRQWDNWHQ RJYHQWHWLOPDVNLQHQHUKHOWVWRSSHW Problem 0XOLJnUVDJ...
[Page 65] Dolmar EV-3618
65 Kun for lande i Europa EU-konformitetserklæring De undertegnede, Tamiro Kishima og Rainer Bergfeld, erklærer som autoriserede af Dolmar GmbH at denne/ disse DOLMAR maskine(r): 0DVNLQHQVEHWHJQHOVH Elektrisk opriver 0RGHOQUW\SH�...
[Page 66] Dolmar EV-3618
66 ǼȁȁǾȃǿȀǹǹȡȤȚțȑȢȠįȘȖȓİȢ ȆȇȅȈǻǿȅȇǿȈȂȅȈȂǼȇȍȃǼȚț ȂȠȤȜȩȢȑȞĮȡȟȘȢįȚĮțȠʌȒȢ ȀȠȣȝʌȓĮʌĮıijȐȜȚıȘȢ DZȞȦ...
[Page 67] Dolmar EV-3618
67 ǼȐȞIJȠȘȜİțIJȡȚțȩțĮȜȫįȚȠİȓȞĮȚ ijșĮȡȝȑȞȠ Ȓ țȠȝȝȑȞȠ ȕȖȐȜIJİ IJȠ ijȚȢ IJȠȣ ȘȜİțIJȡȚțȠȪ țĮȜȦįȓȠȣ Įʌȩ IJȘȞ ʌȡȓȗĮ IJȘȢ ...
[Page 68] Dolmar EV-3618
68 ȃĮȤİȚȡȓȗİıIJİ IJȠȝȘȤȐȞȘȝĮȝȩȞȠ țȐIJȦĮʌȩıȣȞșȒțİȢ țĮȜȒȢ ȠȡĮIJȩIJȘIJĮȢ țĮȚ ȩIJĮȞ ȑȤİȚ ĮțȩȝĮ ijȦȢ ȑȟȦ ȂȘ ȤİȚȡȓȗİıIJİ�...
[Page 69] Dolmar EV-3618
69 ȃĮșȣȝȐıIJİʌȐȞIJĮ ǻȚĮIJȘȡİȓIJİIJĮʌȩįȚĮıĮȢȝĮțȡȚȐĮʌȩIJĮİȡȖĮȜİȓĮ țȠʌȒȢ ȂȘȞȖȑȡȞİIJİIJȠȝȘȤȐȞȘȝĮ ȂȘȞ ıIJȑțİıIJİ ȝʌȡȠ�...
[Page 70] Dolmar EV-3618
70 ȈȣȞĮȡȝȠȜȩȖȘıȘIJȠȣıȣȖțȡĮIJȒȡĮȤȠȡIJĮȡȚȠȪ ȆȇȅȈȅȋǾ ȂȘ șȑIJİIJİ IJȠ ȝȘȤȐȞȘȝĮ ıİ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ȤȦȡȓȢ IJȠ ıȣȖțȡĮIJȒȡĮ ȤȠȡIJĮȡȚȠ...
[Page 71] Dolmar EV-3618
71 ǶȥȠȢ ȋȡȒıȘ ǼțȤȑȡıȦıȘ ȉıȠȣȖțȡȐȞȚıȝĮ ʌȡȠĮȚȡİIJȚțȩİȟȐȡIJȘȝĮ +5 mm īȚĮȝİIJĮijȠȡȐțĮȚ ĮʌȠșȒțİȣıȘ ǼțȤȑȡıȦıȘİȣĮȓıșȘIJȠȣ ȖțĮȗȩȞ �...
[Page 72] Dolmar EV-3618
72 ȀĮșĮȡȓıIJİIJȠıȣȖțȡĮIJȒȡĮȤȠȡIJĮȡȚȠȪǹʌȠșȘțİȪıIJİIJȠ ıİıIJİȖȞȩįȦȝȐIJȚȠ ǼȜȑȖȟIJİ țĮșĮȡȓıIJİ țĮȚ ĮʌȠșȘțİȪıIJİIJȠȝȘȤȐȞȘȝ...
[Page 73] Dolmar EV-3618
73 ȂȩȞȠȖȚĮȤȫȡİȢIJȘȢǼȣȡȫʌȘȢ ǻȒȜȦıȘȈȣȝȝȩȡijȦıȘȢǼȀ ȅȚ ȣʌȠȖİȖȡĮȝȝȑȞȠȚ 7DPLUR .LVKLPD țĮȚ 5DLQHU %HUJIHOG ȜĮȝȕȐȞȠȞIJĮȢ İȟȠȣıȚȠįȩIJ...
[Page 74] Dolmar EV-3618
74 TÜRKÇE (Orijinal Talimatlar) 3$5d$$'/$5,ùHN %DúODWPDGXUGXUPDNROX *YHQOLNNLOLGLG÷PHVL hVWWXWDPDNoXEX÷X $OWWXWDPDNoXEX÷X .DEORJHUL...
[Page 75] Dolmar EV-3618
75 (OHNWULNoDUSPDVÕULVNLYDUGÕU• Kordonu kesim aletlerinden veya çarklardan uzak tutun. • 6DGHFH$%ONHOHULLoLQ (OHNWULN GRQDQÕPÕQÕ HYVHO DWÕNODUOD ELUOLNWH EHUWDUDIHWPH\LQL] $WÕN (OHNWULN ...
[Page 76] Dolmar EV-3618
76 +DYDODQGÕUPDGHOLNOHULWR]\DGDEDúND\DEDQFÕ PDO]HPHOHUOHWÕNDQÕSWÕNDQPDGÕ÷ÕQÕNRQWUROHGLQ 7ÕNDQPÕúODUVD \XPXúDN ELU IÕUoD \D GD EH]OH temizleyin. +DVDUJ|UPúYHRNXQPD...
[Page 77] Dolmar EV-3618
77 0DNLQHGHKDVDUROXSROPDGÕ÷ÕQÕNRQWUROHGLQ *YHQOLND\JÕWODUÕQÕQDPDoODQDQLúOHYOHULQLGR÷UX ELU úHNLOGH \HULQH JHWLULS JHWLUPHGL÷LQL NRQWURO edin +DUHNHWOL SDUoDODUÕQ WDPDPÕQÕQ�...
[Page 78] Dolmar EV-3618
78 øù/(96(/$d,./$0$/$5 UYARI: $OHWL¿úHWDNPDGDQ|QFHPDNLQHQLQNDSDOÕROGX÷XQGDQ PXWODNDHPLQROXQdDOÕúWÕUPDDQDKWDUÕDoÕNNHQPDNLQH ¿úHWDNÕOÕUVDPDNLQHQLQEHNOHQPHGLNúHNLOGHoDOÕ...
[Page 79] Dolmar EV-3618
79 BAKIM 'ø..$7 0XD\HQH \D GD EDNÕP \DSPDGDQ |QFH PDNLQHQLQ NDSDOÕYH¿úLQLQoHNLOLROGX÷XQGDQGDLPDHPLQROXQ .RQWURO YH\D EDNÕP LúOHPL \DSPDGDQ |QFH NRUX\XFX HOGLYHQ�...
[Page 80] Dolmar EV-3618
80 62581*ø'(50( 8<$5,6RUXQODUÕo|]PHGHQ|QFHPDNLQH\LNDSDWÕQ¿úLoHNLQYHPDNLQHWDPDPHQGXUDQDNDGDUEHNOH\LQ Sorun 2ODVÕQHGHQL d|]P 0DNLQHEDúODWÕODPÕ\RU )LúJoND\QD÷�...
[Page 81] Dolmar EV-3618
81 Sadece Avrupa ülkeleri için (&8\JXQOXN%H\DQÕ $úD÷ÕGDLP]DODUÕEXOXQDQYH'ROPDU*PE+WDUDIÕQGDQ \HWNLOHQGLULOPLú 7DPLUR .LVKLPD YH 5DLQHU %HUJIHOG '2/0$5 PDNLQHOHU LOH LO...
[Page 82] Dolmar EV-3618
82 SVENSKA (Ursprunglig bruksanvisning) DELBETECKNING (Fig. 1) 6WDUWVWRSSUHJODJH 2. Låsknapp +DQGWDJHWV|YHUGHO +DQGWDJHWVQHGHUGHO 5. Sladdhållare +DQGWDJVNOlPPD 7. Spak 8. Klämma (x2) 9. Gräs...
[Page 83] Dolmar EV-3618
83 Risk för elektrisk stöt.• +nOOVODGGHQSnDYVWnQGIUnQVNlUYHUNW\JHQ RFKKMXOHQ • Gäller endast EU-länder 6OlQJLQWHHOHNWULVNXWUXVWQLQJWLOOVDPPDQV PHGKXVKnOOVVRSRUQD (QOLJW GHW HXURSHLVND GLUH...
[Page 84] Dolmar EV-3618
84 .RQWUROOHUD PDVNLQHQV DOOD GHODU QRJJUDQW I|U DWWDYJ|UDRPGHIXQJHUDURUGHQWOLJWRFKHQOLJW den avsedda funktionen. Använd framförallt DOGULJPDVNLQHQRPVWU|PEU\WDUHQLQWHIXQJHUDU normalt. 6H�...
[Page 85] Dolmar EV-3618
85 .RQWUROOHUD DWW VNlUYHUNW\JHW LQWH lU VNDGDW utslitet eller i obalans .RQWUROOHUDUHJHOEXQGHWDWWJUlVXSSVDPODUHQLQWH är skadad eller utsliten Kontrollera att alla muttrar, bultar och skruvar VLWWHURUGHQWOLJW ...
[Page 86] Dolmar EV-3618
86 Start/stopp-reglage 6WDUWD PDVNLQHQ JHQRP DWW KnOOD QHG OnVNQDSSHQ VDPWLGLJWVRPGXGUDULVWDUWVWRSSUHJODJHWVnOnQJWGHW JnURFKKnOOHUNYDUGHW1lUGXYlO�...
[Page 87] Dolmar EV-3618
87 6H WLOO DWW PDVNLQHQ lU RUGHQWOLJW IDVWVXUUDG YLG fordonstransport. 8WI|UI|OMDQGHnWJlUGHUHIWHUYDUMHDQYlQGQLQJVWLOOIlOOH 6WlQJ DY PRWRUQ GUD XW NRQWDNWHQ RFK YlQWD WLOOV VNl...
[Page 88] Dolmar EV-3618
88 Endast för europeiska länder EG-försäkran om överensstämmelse Undertecknade, Tamiro Kishima och Rainer Bergfeld, auktoriserade av Dolmar GmbH, deklarerar att DOLMAR:s maskin(er): 0DVNLQEHWHFNQLQJ Elektrisk vertikalskärare 0RGHOOQU�...
[Page 89] Dolmar EV-3618
89 NORSK (Originalinstruksjoner) DELEBETEGNELSE (Fig. 1) 1. Start/stopp-spak 2. Sperreknapp 3. Øvre håndtak 4. Nedre håndtak 6WUHNNDYODVWLQJIRUOHGQLQJ 6. Håndtaksklemme 7. Spak 8. Klips (x2) *UHVVIDQJHU &ap...
[Page 90] Dolmar EV-3618
90 Fare for elektrisk støt.• +ROGOHGQLQJHQXQQDVNMUHYHUNW¡\HWHOOHU KMXOHQH • Kun for EU-land Ikke kast elektrisk utstyr sammen med KXVKROGQLQJVDYIDOO , KHQKROG WLO (8GLUHNWLYHW RP DYKHQGLQJ DYHOHN...
[Page 91] Dolmar EV-3618
91 .RQWUROOHUDWEU\WHUHQHUDYIRUnXQQJnXWLOVLNWHW start. Kontroller at alle verktøy for vedlikehold, for HNVHPSHOMXVWHULQJVQ¡NNHO HOOHUVNLIWHQ¡NNHOHU IMHUQHW +YLV VWU¡POHGQLQJHQ HU VNDGHW�...
[Page 92] Dolmar EV-3618
92 %UXN EDUH RULJLQDOH UHVHUYHGHOHU IUD 'ROPDU VDPW WLOEHK¡UVRPHUEHUHJQHWIRUGLQPDVNLQ(OOHUVNDQGHW forekomme personskade eller skade på maskinen. /DJUHPDVNLQHQLHWW¡UWURP�...
[Page 93] Dolmar EV-3618
93 Høyde Bruk +DUYLQJ 5DNLQJWLOOHJJVXWVW\U +5 mm )RUWUDQVSRUWRJODJULQJ +DUYLQJDYVHQVLWLYSOHQ $YWHNNLQJDYW\QQHODJ $QGUHKDUYHRSHUDVMRQ om høsten. )RUWUDQVSRUWRJODJULQJ 5DNLQJDYQRUPD...
[Page 94] Dolmar EV-3618
94 FEILSØKING $'9$56(/)¡UGXXQGHUV¡NHUSUREOHPHUVOnDYPDVNLQHQWUHNNXWVWU¡PSOXJJHQRJYHQWWLOPDVNLQHQKDUVWRSSHW helt. Problem 0XOLJnUVDN /¡VQLQJ Maskinen starter ikke. 6WU¡PIRUV\QLQJ...
[Page 95] Dolmar EV-3618
95 Kun for europeiske land EC-samsvarserklæring Undertegnede, Tamiro Kishima og Rainer Bergfeld, med fullmakt fra Dolmar GmbH, erklærer at DOLMAR-maskinen(e): 0DVNLQEHWHJQHOVH Elektrisk harve 0RGHOOQUW\SH(9 6SHVL�...
[Page 96] Dolmar EV-3618
96 SUOMI (alkuperäiset ohjeet) OSIEN NIMET (Kuva 1) 1. Käynnistys/pysäytysvipu 2. Lukituksen vapautuspainike 2KMDXVWDQJRQ\OlRVD 2KMDXVWDQJRQDODRVD 5. Johdon vedonpoistin 2KMDXVWDQJRQNLLQQLNH 7. Vipu 8. Kiinn...
[Page 97] Dolmar EV-3618
97 Sähköiskun vaara.• 3LGlMRKWRORLWROODWHULVWlWDLS\|ULVWl• Vain EU-maat Älä hävitä sähkölaitteita tavallisen NRWLWDORXVMlWWHHQPXNDQD Käyttöikänsä lopun saavuttaneet VlKN|ODLWWHHW RQ (XURRSDQ VlKN|...
[Page 98] Dolmar EV-3618
98 9DKLQJRVVD WDSDKWXYDQ Nl\QQLVW\PLVHQ HV- tämiseksi varmista, että kytkin on off-asennossa. Tarkista, että kaikki huollossa käytetyt työkalut, kuten säätöavain tai kiintoavain, on poistettu. -RVYLUWDMRKWRRQYDXULRLWXQXW...
[Page 99] Dolmar EV-3618
99 -RVYDKLQJRLWWXQHLWDWDLNXOXQHLWDRVLDRQDQQD YDOWXXWHWXQ KXROWRNHVNXNVHQ YDLKWDD WDL NRUMDWD ne. bOl NRVNDDQ WHH PXLWD NXLQ WlVVl RKMHHVVD NXYDWWXMD KXROWRWDLNRUMDXVW|LWl0X...
[Page 100] Dolmar EV-3618
100 Korkeudensäätö Säädä terän korkeutta ruohon tilan mukaan. Katso karkeat syvyysasetukset alla olevasta taulukosta. Korkeus Käyttö Karhinta Haravointi (lisävaruste) +5 mm .XOMHWXVMDVlLO\W\V Aran nurmikon karhinta. Ohuiden kerros...
Operator's manual (66 pages)
Installation and maintenance manual (16 pages)
Owner's manual (52 pages)
Instructions manual (9 pages)
Owner's manual (60 pages)
Operating instructions & parts explosions (24 pages)