Remington PrecisionCut HC5302 User Manual

Download or browse on-line these Operation & User’s Manual for Remington PrecisionCut HC5302 Hair Clipper.

Remington PrecisionCut HC5302 Manual Information:

This manual for Remington PrecisionCut HC5302, given in the PDF format, is available for free online viewing and download without logging on. The guide contains 210 pages, and the size of the file at download is . The document type is Operation & User’s Manual.

Download Manual

Summary of Contents:

[Page 1] Remington PrecisionCut HC5302

HC5302 PrecisionCut Hair Clipper and Nose and Ear Trimmer ...

[Page 2] Remington PrecisionCut HC5302

2 Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. F IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING – TO REDUCE THE RISK OF BURNS, ELECTROCUTION, FIRE OR INJURY TO PER...

[Page 3] Remington PrecisionCut HC5302

3 C KEY FEATURES 1 On / O Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs: 1 -21mm and 24 - 44mm (not shown) C GETTING STARTED , CHARGING YOUR APPLIANCE • Ensure the product is switched o. ENGLISH GBDNLFEIDKSFINPSKCZ HUN PLRUTRROGRSI AE...

[Page 4] Remington PrecisionCut HC5302

4 • Connect the charging adaptor to the product and then to the mains. • If the product is not going to be used for an extended period time of (2 – 3 months), unplug it from the mains and store. • Fully recharge your hairclipper when y...

[Page 5] Remington PrecisionCut HC5302

5 • Please see the table below for the dierent cutting lengths available on each comb: Shorter Length Adjustable Comb Longer length Adjustable Comb 1mm 24mm 3mm 26mm 6mm 29mm 9mm 32mm 12mm 35mm 15mm 38mm 18mm 41mm 21mm 44mm • Onth...

[Page 6] Remington PrecisionCut HC5302

6 , STEP 1 – Nape of the neck • Set the comb to 3mm or 6mm. • Hold the clipper with the blade teeth pointing upwards. Begin starting at the centre of the head at the base of the neck. • Slowly lift the clipper, working upwards and ou...

[Page 7] Remington PrecisionCut HC5302

7 • Tocleantheunit,wipewithadampclothanddryimmediately. • Placeafewdropsofcutterorsewingmachineoilontotheblades.Wipeo excess oil. , EVERY SIX MONTHS •�...

[Page 8] Remington PrecisionCut HC5302

8 H ENVIRONMENTAL PROTECTION To avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical and electronic goods, appliances marked with this symbol must not be disposed of with unsorted municipal waste, but recovered, reuse...

[Page 9] Remington PrecisionCut HC5302

9 Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig. F WICHTIGE SICHERH...

[Page 10] Remington PrecisionCut HC5302

10 11 Ist das Gerät ins Wasser gefallen, versuchen Sie nicht, es herauszuholen - ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose. 12 Das Gerät sollte immer auf eine wasserabweisende Oberäche gestellt und auch darauf verwendet werd...

[Page 11] Remington PrecisionCut HC5302

11 , NETZBETRIEB • Schließen Sie den Ladeadapter an das Gerät und anschließend an das Stromnetz an. , ACHTUNG • Ein häuger Einsatz des Geräts im Netzbetrieb führt zu einer Verkürzung der Akkulaufzeit. • Achten Sie darauf, ...

[Page 12] Remington PrecisionCut HC5302

12 • Beachten Sie bitte die folgende Tabelle für die verschiedenen Längeneinstellungen jedes Kamms: Verstellbarer Kurzhaarkamm Verstellbarer Langhaarkamm 1 mm 24 mm 3 mm 26 mm 6 mm 29 mm 9 mm 32 mm 12 mm 35 mm 15 mm 38 mm 18 mm 41 mm 21 ...

[Page 13] Remington PrecisionCut HC5302

13 , 1. SCHRITT - Nackenbereich • Stellen Sie den Aufsteckkamm auf 3 mm oder 6 mm ein. • Halten Sie den Haarschneider mit den Zinken nach oben gerichtet. • Beginnen Sie in der Mitte des Kopfs am Nackenansatz. • Lassen Sie den Haarsch...

[Page 14] Remington PrecisionCut HC5302

14 , NACH JEDEM GEBRAUCH • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vor der Reinigung ausgeschaltet und nicht am Strom angeschlossen ist. • Bürsten Sie die anhaftenden Haare von den Klingen. Tauchen Sie den Haarschneider nicht in Wasser. ...

[Page 15] Remington PrecisionCut HC5302

15 • Lösen Sie die Blende am oberen Gehäuse, um das Innere des Geräts und die Leiterplatte freizulegen. • Entnehmen Sie die Einheit aus Akku und Leiterplatte. • Trennen Sie den Akku von der Leiterplatine. • Der Akku muss vorschrift...

[Page 16] Remington PrecisionCut HC5302

16 Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebru...

[Page 17] Remington PrecisionCut HC5302

17 13 Plaats altijd de beschermkap op het product om de scheerkoppen te beschermen tijdens het reizen. 14 Gebruik het apparaat, de adapter of andere elementen niet als ze beschadigd zijn, om verwonding te voorkomen. Vervang een beschadigd...

[Page 18] Remington PrecisionCut HC5302

18 , WAARSCHUWING • Langdurig gebruik op netvoeding zal de levensduur van de batterij verkorten. • Zorg ervoor dat het apparaat droog blijft. , SNOERLOOS GEBRUIK • Wanneer het apparaat aan staat en volledig is opgeladen, kan het tot 4...

[Page 19] Remington PrecisionCut HC5302

19 • Raadpleegdeonderstaandetabelvoordeverschillendekniplengtesdie elke opzetkam biedt: Korte, instelbare opzetkam Lange, instelbare opzetkam 1 mm 24 mm 3 mm 26 mm 6 mm 29 mm 9 mm 32 mm 12 mm 35 mm 15 mm 38 mm 1...

[Page 20] Remington PrecisionCut HC5302

20 , STAP 1 – De nek • Stel de opzetkam in op 3 mm of 6 mm. • Houdhetapparaatvastmetdesnijbladennaarbovengericht.Begininhet midden van het hoofd aan de onderzijde van de haargrens in de nek. •�...

[Page 21] Remington PrecisionCut HC5302

21 • Borstelopgehoopthaarvandesnijbladen.Dompelhetapparaatniet volledig onder water. • Omhetapparaattereinigen,veegtuhemafmeteenvochtigedoeken droogt hem onmi...

[Page 22] Remington PrecisionCut HC5302

22 • Koppeldebatterijlosvandeprintplaat. • Debatterijmoetveiligwordenverwijderdenopdejuistemanierworden weggegooid. H BESCHERM HET MILIEU Om milieu- en gezondheidsproblemen als gevo...

[Page 23] Remington PrecisionCut HC5302

23 Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation. F MISES EN GARDE IMPORTANTES AVERTISSEMENT ...

[Page 24] Remington PrecisionCut HC5302

24 12 Placez et utilisez toujours l’appareil sur une surface qui résiste aux liquides. 13 Veillez à toujours placer le capot de protection sur l’appareil an de protéger les lames lorsque vous voyagez. 14 N’utilisez pas l’appareil...

[Page 25] Remington PrecisionCut HC5302

25 , PRÉCAUTION : • Une utilisation prolongée sur secteur entraîne la réduction de la durée de vie de la batterie. • Veillez à maintenir l’appareil sec. , UTILISATION SANS FIL • Lorsque l’appareil est allumé et complètement...

[Page 26] Remington PrecisionCut HC5302

26 • Veuillez consulter le tableau ci-dessous pour vérier les diérentes longueurs de coupe disponibles sur chaque guide de coupe : Guide de coupe ajustable petites longueurs Guide de coupe ajustable grandes longueurs 1 mm 24 mm 3...

[Page 27] Remington PrecisionCut HC5302

27 , INSTRUCTIONS POUR COUPER LES CHEVEUX • Pour allumer ou éteindre l’appareil, faites glisser le sélecteur. Pour trouver le sélecteur On/O (Marche/Arrêt), veuillez vous reporter à la section des caractéristiques techniques. �...

[Page 28] Remington PrecisionCut HC5302

28 , ENTRETIEN DE VOTRE TONDEUSE CHEVEUX : • Votre tondeuse est équipée de lames de haute qualité. • Pour assurer un niveau de performance optimal à long terme de votre tondeuse, veuillez nettoyer les lames et l’appareil régulièrem...

[Page 29] Remington PrecisionCut HC5302

29 RETRAIT DE LA BATTERIE • L’appareil doit être débranché du secteur lors du retrait de la batterie. • Allumez la tondeuse et déchargez toute la batterie restante. • Retirez le guide de coupe de la tondeuse. • Retirez la lame. �...

[Page 30] Remington PrecisionCut HC5302

30 Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. F INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: PARA REDUCIR E...

[Page 31] Remington PrecisionCut HC5302

31 16 Cargue, use y guarde el producto en un lugar con una temperatura de entre 10 ºC y 35 ºC. 17 Este aparato no es para uso comercial ni para peluquerías. 18 ADVERTENCIA: mantenga el aparato seco. 19 Este aparato debe ir provisto de ada...

[Page 32] Remington PrecisionCut HC5302

32 • Siente a la persona de modo que su cabeza quede aproximadamente al nivel de sus ojos. • Antes de cortar, peine siempre el cabello para eliminar enredos y asegúrese de que esté seco. , PARA COLOCAR UN PEINE GUÍA • Sujete el p...

[Page 33] Remington PrecisionCut HC5302

33 • En el control deslizante de selección hay un indicador plateado que, cuando está instalado el peine ajustable corto, muestra el ajuste de longitud correspondiente a la izquierda del control deslizante de selección. Al otro lad...

[Page 34] Remington PrecisionCut HC5302

34 , PASO 4: parte superior de la cabeza • Utilice el peine guía más largo y fíjelo a 24 mm o 27 mm; corte el cabello de la coronilla en sentido contrario al crecimiento normal del pelo. • Para un corte más largo en la coronilla, utili...

[Page 35] Remington PrecisionCut HC5302

35 oricios encarados hacia el exterior y jados con tornillos. • Si las cuchillas no están alineadas correctamente, resultará afectada la eciencia de corte. , ADVERTENCIAS DE LIMPIEZA • Para la limpieza solo debe utilizarse un ...

[Page 36] Remington PrecisionCut HC5302

36 Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. F IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA AVVERTIMENTO – PER RIDURRE...

[Page 37] Remington PrecisionCut HC5302

37 15 Non attorcigliare o arrotolare il cavo e non avvolgerlo attorno all’apparecchio. 16 Caricare, utilizzare e conservare il prodotto a una temperatura compresa fra 10°C e 35°C. 17 Questo apparecchio non è destinato all’uso commercial...

[Page 38] Remington PrecisionCut HC5302

38 F ISTRUZIONI PER L’USO , PRIMA DI INIZIARE A TAGLIARE. • Controllare il tagliacapelli per assicurarsi che sia privo di capelli e di sporco. • Fate sedere la persona in modo che la sua testa sia all’incirca a livello dei vostri occ...

[Page 39] Remington PrecisionCut HC5302

39 15mm 38mm 18mm 41mm 21mm 44mm • Sull’interruttore di selezione a scorrimento c’è un indicatore di colore argento che, quando il pettine regolabile per tagli corti viene montato sull’apparecchio, mostra l’impostazione della lung...

[Page 40] Remington PrecisionCut HC5302

40 , PASSAGGIO 3 – Lati della testa • Con il pettine impostato a 3mm o 6mm, rinire le basette. Poi cambiare passando al pettine più lungo di 9mm e continuare a tagliare sulla parte superiore della testa. , PASSAGGIO 4 – Parte sup...

[Page 41] Remington PrecisionCut HC5302

41 • Togliere i capelli dalle lame con una spazzolina morbida per la pulizia. Non rimuovere il grasso lubricante dalle lame. Non è necessario smontare dall’unità la piccola lama mobile. • Se la lama mobile è stata rimossa, può ...

[Page 42] Remington PrecisionCut HC5302

42 Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. F VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER ADVARSEL – MINDSK RISIKOEN FOR FORBRÆNDINGER, EL...

[Page 43] Remington PrecisionCut HC5302

43 17 Dette apparat er ikke til kommerciel brug eller brug i salon. 18 ADVARSEL: Hold apparatet tørt. 19 Apparatet skal oplades ved hjælp af godkendte sikkerhedsisolerende adaptere PA-3215E (for EU-version) eller PA-3215U (for UK-version) ...

[Page 44] Remington PrecisionCut HC5302

44 • Forud for klipning skal håret altid redes ud så det er tørt og lterfrit. , MONTERING AF KAMMEN • Hold kammen med tænderne pegende opad. • En kam påsættes ved at rette kammens ben ind efter hullerne øverst på klipperen p�...

[Page 45] Remington PrecisionCut HC5302

45 • For at justere længdeindstillingen skal du trykke på den øverste halvdel af vælgerknappen for oplåse låsemekanismen. Derefter skal du trykke vælgerknappen opad for at øge længdeindstillingen. For en kortere længdeinds...

[Page 46] Remington PrecisionCut HC5302

46 • For at lave en ret lige linje ved bakkenbarterne vendes klipperen om. Sæt den omvendte klipper i en lige vinkel på hovedet så skæret rører let ved huden og arbejd dig dernæst nedad. C PAS GODT PÅ DIN HÅRKLIPPER • Din klipp...

[Page 47] Remington PrecisionCut HC5302

47 UDTAGNING AF BATTERI • Apparatet skal tages ud af stikkontakten, før batteriet tages ud. • Tænd for trimmeren og opbrug al tilbageværende strøm. • Fjern kammen. • Fjern bladet. • Lirk pyntepanelet af det øverste skjold for at...

[Page 48] Remington PrecisionCut HC5302

48 Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. F VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR VARNING – F�...

[Page 49] Remington PrecisionCut HC5302

49 16 Ladda, använd och förvara produkten vid en temperatur mellan 10 °C och 35 °C. 17 Denna apparat är inte avsedd för kommersiellt bruk eller för frisörsalonger. 18 VARNING: Håll apparaten torr. 19 Ladda denna apparat med hjälp ...

[Page 50] Remington PrecisionCut HC5302

50 F BRUKSANVISNING , INNAN DU BÖRJAR KLIPPA • Undersök klippmaskinen och se till att den är fri från hår och smuts. • Placera personen så att hans/hennes huvud är ungefär i din ögonhöjd. • Innan du klipper ska du alltid kamma h...

[Page 51] Remington PrecisionCut HC5302

51 • På glidreglaget nns en silverindikator som, när den justerbara kammen för korta längder har fästs på apparaten, visar motsvarande längdinställning på vänster sida av glidreglaget. På den andra sidan av glidreglaget nn...

[Page 52] Remington PrecisionCut HC5302

52 • Använd den längre kaminsatsen (24–44 mm) för att klippa längre hår uppe på hjässan och få den form som önskas. • Börja alltid klippa från bakhuvudet. , STEG 5 – Slutförandet • Använd hårklipparen utan någon till...

[Page 53] Remington PrecisionCut HC5302

53 , RENGÖRINGSANVISNINGAR • Rengöring får endast göras med en mjuk borste, som den borste som medföljer produkten. • Sänk inte ned någon del i vatten. • Använd inte skarpa eller frätande rengöringsmedel på apparat eller blad....

[Page 54] Remington PrecisionCut HC5302

54 Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. F TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA VAROITUS – PALOVAMMOJEN, SÄHKÖISKUJEN, TULIPALOJEN TA...

[Page 55] Remington PrecisionCut HC5302

55 19 Laite ladataan hyväksytyllä suojaeristetyllä verkkolaitteella PA-3215E (EU-malli) tai PA-3215U (UK-malli), jonka teho on 3,2 DC, 1500 mA. C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET 1 Virtakytkin 2 Teräsarja 3 2 ohjauskampaosaa: 1–21 mm ja 24�...

[Page 56] Remington PrecisionCut HC5302

56 , KAMMAN KIINNITTÄMINEN • Pidä kampaa hampaat ylöspäin. • Kiinnität kamman kohdistamalla kamman jalat leikkurin päälle kummallekin puolelle terää ja liu’uttamalla jalat trimmeriin, kunnes ne napsahtavat. • Poistat kamman v...

[Page 57] Remington PrecisionCut HC5302

57 pituusasetuksia painamalla liukuvalintakytkimen yläosan alas ja liu’uttamalla sitä alaspäin. • Käytä leikkuria ilman kiinnitettyjä kampoja, jos leikkaat ihon läheltä. • Hiuksen pituudeksi tulee silloin 1 mm. Pidä leikkur...

[Page 58] Remington PrecisionCut HC5302

58 C HIUSTENLEIKKURIN HOITAMINEN • Leikkurissasi on korkealaatuiset terät. • Puhdista terät ja laite säännöllisesti, jotta varmistat leikkurin pitkän käyttöiän. • Pidä aina ohjauskampaosa trimmerin terässä. , JOKAISEN KÄY...

[Page 59] Remington PrecisionCut HC5302

59 AKUN POISTAMINEN • Laite tulee akkua poistettaessa kytkeä irti verkkovirrasta. • Kytke trimmeri päälle ja pura kaikki jäljellä oleva varaus. • Poista kampalisäosa. • Poista terä. • Väännä kotelon yläosan koristepaneeli ...

[Page 60] Remington PrecisionCut HC5302

60 Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. F MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES AVISO PARA REDUZIR OS RISCOS DE QUEIMADURAS...

[Page 61] Remington PrecisionCut HC5302

61 14 Não utilize o aparelho, adaptador ou qualquer outra peça se estiver danicada, pois poderá causar ferimentos. Substitua sempre um adaptador danicado com um do tipo original. 15 Não torça, dobre ou enrole o cabo à volta do...

[Page 62] Remington PrecisionCut HC5302

62 F INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO , ANTES DE CORTAR • Inspecione o aparador garantindo que está livre de cabelos e sujidade. • Sente a pessoa de forma que a cabeça que aproximadamente ao nível dos seus olhos. • Antes de cortar, ...

[Page 63] Remington PrecisionCut HC5302

63 15 mm 38 mm 18 mm 41 mm 21 mm 44 mm • No interruptor seletor deslizante, existe um indicador prateado, que, quando o pente ajustável de comprimento curto está instalado, mostra a posição de comprimento correspondente no lado esquerd...

[Page 64] Remington PrecisionCut HC5302

64 , PASSO 3: lados da cabeça • Com o pente denido para 3 mm ou 6 mm, apare as patilhas. Em seguida, mude para o pente mais comprido de 9 mm e continue a cortar o topo da cabeça. , PASSO 4: parte superior da cabeça • Utilize o pe...

[Page 65] Remington PrecisionCut HC5302

65 • Escove os cabelos para os retirar de entre as lâminas com uma escova de limpeza macia. Não remova a gordura lubricante das lâminas. Não é necessário remover a pequena lâmina movível da unidade. • Se a lâmina movível fo...

[Page 66] Remington PrecisionCut HC5302

66 Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. F DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA ...

[Page 67] Remington PrecisionCut HC5302

67 14 Prístroj, adaptér alebo akékoľvek iné časti nepoužívajte, ak sú poškodené, lebo môže dôjsť k poraneniu. Poškodený adaptér vždy nahraďte originálnym náhradným dielom. 15 Kábel nestáčajte ani nekrčte, a neob...

[Page 68] Remington PrecisionCut HC5302

68 F NÁVOD NA POUŽÍVANIE , PRED ZAČATÍM • Zastrihávač skontrolujte, aby v ňom neboli vlasy a špina. • Osobu, ktorú idete strihať usaďte tak, aby bola jej hlava približne na úrovni vašich očí. • Pred strihaním vlasy...

[Page 69] Remington PrecisionCut HC5302

69 18 mm 41 mm 21 mm 44 mm • Naposuvnomprepínačijestriebornáznačka.Keďjenavýrobkunasadený nastaviteľný hrebeň na krátke dĺžky, táto značka ukazuje príslušné nastavenie dĺžky na ľav...

[Page 70] Remington PrecisionCut HC5302

70 , KROK 4 – vrchná časť hlavy • Použite nadstavec s dlhším hrebeňom a nastavte ho na dĺžku 24 mm alebo 27 mm a strihajte vlasy na vrchnej časti hlavy proti smeru ich normálneho rastu. • Nadlhšievlasynavrchnej...

[Page 71] Remington PrecisionCut HC5302

71 Drážka na pohyblivej čepeli hneď pod zúbkami by mala dosadnúť na plastové prítlačné rameno, ktoré sa pohybuje vo vnútri drážky. Pevnú čepeľ je potrebné nasadiť tak, aby šikmé hrany s 2 otvormi na skrutky smerova...

[Page 72] Remington PrecisionCut HC5302

72 Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškeré obaly. F DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ UPOZORNĚNÍ –...

[Page 73] Remington PrecisionCut HC5302

73 16 Přístroj nabíjejte, používejte a skladujte při teplotě mezi 10°C a 35°C. 17 Tento přístroj není určen pro komerční nebo salónní použití. 18 UPOZORNĚNÍ: Udržujte přístroj v suchu. 19 Tento přístroj by měl být na...

[Page 74] Remington PrecisionCut HC5302

74 • Stříhanouosobuposaďtetak,abystemělijejíhlavupřibližněvevýšiočí. • Předstříhánímvlasyvždyrozčešte,abynebylyzacuchané.Musíbýtsuché. , NASAZOVÁNÍ H�...

[Page 75] Remington PrecisionCut HC5302

75 • Aby bylo možné provést nastavení délky, musíte stisknout horní polovinu posuvného přepínače, čímž se uvolní blokovací mechanismus. Potom na posuvný přepínač zatlačte směrem nahoru, čímž se nastavení délky zv...

[Page 76] Remington PrecisionCut HC5302

76 , KROK 5 – Konečná úprava • Použijte strojek bez hřebenového nástavce a přesně zastřihněte vlasy na zadní straně a po stranách krku. • Pro rovné ohraničení kotlet stříhací strojek otočte druhou stranou. Otočený...

[Page 77] Remington PrecisionCut HC5302

77 VYJÍMÁNÍ BATERIÍ • Při vyjímání baterie musí být přístroj vypojen z elektrické sítě. • Strojek zapněte a nechte ho běžet až do úplného vybití. • Sejměte hřebenový nástavec. • Sejměte břit. • Z horní č...

[Page 78] Remington PrecisionCut HC5302

78 Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. F WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE - AB...

[Page 79] Remington PrecisionCut HC5302

79 15 Nie obracaj, nie zginaj przewodu zasilającego, ani nie owijaj go wokół urządzenia. 16 Ładuj, używaj i przechowuj urządzenie w temperaturze między 10°C i 35°C. 17 Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku zarobkowego czy też ...

[Page 80] Remington PrecisionCut HC5302

80 F INSTRUKCJA OBSŁUGI , PRZED STRZYŻENIEM • Sprawdź maszynkę, czy nie ma na niej włosów albo brudu. • Posadźosobędostrzyżeniawtakisposób,abyjejgłowaznajdowałasięna poziomie twoich ...

[Page 81] Remington PrecisionCut HC5302

81 • Na przełączniku suwakowym znajduje się srebrny wskaźnik, który, po założeniu krótszego regulowanego grzebienia, po lewej stronie przełącznika suwakowego wskazuje odpowiednie ustawienie długości. Po drugiej stronie pr...

[Page 82] Remington PrecisionCut HC5302

82 , KROK 4 - Czubek głowy • Zastosuj nasadkę grzebieniową większej długości, ustaw na 24 mm albo 27mm, zetnij włosy na czubku głowy prowadząc maszynkę w kierunku przeciwnym porostowi włosów. • Dla włosów dłuższych zast...

[Page 83] Remington PrecisionCut HC5302

83 ramieniu dociskowym poruszającym się w rowku. Nieruchome ostrze należy złożyć ze skośnymi krawędziami z 2 otworami skierowanymi na zewnątrz i umocować śrubami. • Jeżeli ostrza nie zostały wyrównane, będzie to negatywni...

[Page 84] Remington PrecisionCut HC5302

84 Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. F FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM – AZ ÉGÉSI SÉRÜL...

[Page 85] Remington PrecisionCut HC5302

85 15 Ne csavarja vagy tekerje fel a kábelt, illetve ne tekerje a készülék köré. 16 10°C és 35°C közötti hőmérsékleten töltse, használja és tárolja a készüléket. 17 A készülék nem fodrászati vagy egyéb professzionális ha...

[Page 86] Remington PrecisionCut HC5302

86 F HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK , A HAJVÁGÁS MEGKEZDÉSE ELŐTT • Ellenőrizze, hogy a hajvágó mentes a hajtól és szennyeződéstől. • Ültesse le a személyt úgy, hogy a feje körülbelül szemmagasságban legyen. • Hajvágás elő...

[Page 87] Remington PrecisionCut HC5302

87 • Haatermékrefelhelyeztékarövidvágáshozvalóállíthatóvezetőfésűt, akkor a csúsztatható választókapcsolón található ezüst jelzés az ahhoz tartozó hosszbeállítást mutatja a csúszó...

[Page 88] Remington PrecisionCut HC5302

88 • Ha a fejtetőn hosszabb hajat szeretne, a kívánt forma eléréséhez használja a nagyobb hosszat biztosító fésű feltétet (24 –44 mm). • Mindig a haj hátsó részén kezdje el a vágást. , 5. LÉPÉS - Végső nomítások ...

[Page 89] Remington PrecisionCut HC5302

89 , A TISZTÍTÁSSAL KAPCSOLATOS FIGYELMEZTETÉSEK • A tisztításhoz csak a készülékhez tartozó, vagy ahhoz hasonlóan puha kefét használjon. • Ne öblítse víz alatt. • Ne használjon durva vagy korrozív tisztítószereket a k...

[Page 90] Remington PrecisionCut HC5302

90 Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применен...

[Page 91] Remington PrecisionCut HC5302

91 14 Не используйте устройство, переходник или другие компоненты, если они неисправны, поскольку это может привести к травме. Обязател�...

[Page 92] Remington PrecisionCut HC5302

92 , ВНИМАНИЕ • Длительное использование с подключенным шнуром питания сокращает срок службы батарейки. • Устройство должно быть с�...

[Page 93] Remington PrecisionCut HC5302

93 Регулируемая гребенчатая насадка малой длины Регулируемая гребенчатая насадка большей длины 1 мм 24 мм 3 мм 26 мм 6 мм 29 мм 9 мм 32 мм 12 мм 3...

[Page 94] Remington PrecisionCut HC5302

94 , ИНСТРУКЦИЯ ПО СТРИЖКЕ ВОЛОС • Чтобы включить или выключить устройство, передвиньте переключатель. Расположение переключателя В...

[Page 95] Remington PrecisionCut HC5302

95 C УХОД ЗА МАШИНКОЙ ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС: • Машинка оснащена высококачественными лезвиями. • Для обеспечения длительной службы машинки �...

[Page 96] Remington PrecisionCut HC5302

96 • Перед чисткой проверьте, чтобы устройство было выключено и отсоединено от сети. ИЗВЛЕЧЕНИЕ БАТАРЕИ • При извлечении батареи уст�...

[Page 97] Remington PrecisionCut HC5302

97 Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. F ÖNEMLİ TE...

[Page 98] Remington PrecisionCut HC5302

98 14 Yaralanmaya neden olabileceğinden cihazı, adaptörü veya başka bir parçayı hasarlıysa kullanmayın. Hasarlı bir adaptörü mutlaka orijinal tipte yenisiyle değiştirin. 15 Cihazın kablosunu bükmeyin veya dolaştırmayın ya ...

[Page 99] Remington PrecisionCut HC5302

99 , KABLOSUZ KULLANIM • Ünite açıldığında ve tam olarak şarj edildiğinde, ürün kablosuz modda 40 dakikaya kadar kullanılabilir. F KULLANIM TALİMATLARI , KESMEYE BAŞLAMADAN ÖNCE • Saç kesme makinesinin içinde saç ve kir...

[Page 100] Remington PrecisionCut HC5302

100 9 mm 32 mm 12 mm 35 mm 15 mm 38 mm 18 mm 41 mm 21 mm 44 mm • Kaydırmalı seçim düğmesinde, ürün üzerinde kısa uzunluklara ayarlanabilir tarak bulunduğunda, kaydırmalı seçim düğmesinin sol tarafında karşılık gelen uzun...