Braun ThermoScan Pro3000 Owner's Manual

Download or browse on-line these Owner's Manual for Braun ThermoScan Pro3000 Thermometer.

Braun ThermoScan Pro3000 Manual Information:

This manual for Braun ThermoScan Pro3000, given in the PDF format, is available for free online viewing and download without logging on. The guide contains 63 pages, and the size of the file at download is 1.4 Mb. The document type is Owner's Manual.

Download Manual

Summary of Contents:

[Page 1] Braun ThermoScan Pro3000

PRO 3000 NA, WelchAllyn 12.02.01 KURTZ DESIGN ThermoScan Type 6014 PRO 3000 / mem 6014126_Seite1 Seite 2 Montag, 12. November 2001 7:25 07 ...

[Page 2] Braun ThermoScan Pro3000

English 4, 13 Français 14, 23 Deutsch 24, 33 Español 34, 43 Italiano 44, 53 Nederlands 54, 63 Welch Allyn Customer Service: UK 0207-36556780, Fax 0207-3659694 France 01-60 09 3366, Fax 01-60 09 6797 Deutschland 07477-9271-0, Fax 07477-9271-90...

[Page 3] Braun ThermoScan Pro3000

13 12 b a / mem 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 PRO 3000 NA, WelchAllyn 12.02.01 KURTZ DESIGN 6014126_Seite3 Seite 2 Montag, 12. November 2001 7:26 07 ...

[Page 4] Braun ThermoScan Pro3000

4 The Braun ThermoScan thermometer has been carefully developed for accurate, safe and fast human body temperature measurements in the ear. The shape of the thermometer prevents it from being inserted too far into the ear canal to damage the eardr...

[Page 5] Braun ThermoScan Pro3000

5 Advantages of taking temperatures at the ear versus traditional sites: ø Axillary temperature readings only reflect skin temperature which may not indicate the internal body temperature. ø Rectal temperatures often lag signific...

[Page 6] Braun ThermoScan Pro3000

6 Product description 1. Probe cover 2. Probe window 3. Probe 4. Probe cover detector 5. Probe cover ejector 6. Display (LCD) 7. LCD light button 8. /mem button (On/memory function) 9. Battery door lock 10. Batter...

[Page 7] Braun ThermoScan Pro3000

7 3. While tugging the ear, fit the probe snugly into the ear canal as far as possible and press the activation button. Release it when you hear a beep. This is the Temp Beep that confirms the end of measurement. 4. Remove the thermometer fr...

[Page 8] Braun ThermoScan Pro3000

8 Temperature taking hints ø The right ear reading may differ from the reading taken at the left ear. Therefore, always take the temperature in the same ear. ø The ear must be free from obstructions or excess earwax build- up to take a...

[Page 9] Braun ThermoScan Pro3000

9 Memory mode The last temperature taken before the thermometer powers down is stored in memory. To enter the memory mode, press the /mem button. The last stored temperature is displayed along with the MEM symbol. Even in memory m...

[Page 10] Braun ThermoScan Pro3000

10 Care and cleaning Braun ThermoScan probe covers are intended for single use only! To ensure accurate readings, always use Braun ThermoScan disposable probe covers with the Pro 3000 thermometer. Damaged, perforated, or soiled probe cove...

[Page 11] Braun ThermoScan Pro3000

11 Troubleshooting Error message Situation Solution No probe cover is attached and activation button was pressed while probe was in the ear. Make sure probe window is clean; refer to section «Care and cleaning» if neces...

[Page 12] Braun ThermoScan Pro3000

12 Replacing the batteries The thermometer is supplied with 2 lithium cells, type CR 2032/ DL 2032. Insert new batteries when the battery symbol appears on the display. Using the tip of a ball-point pen, press the battery door lock...

[Page 13] Braun ThermoScan Pro3000

13 Guarantee This product is guaranteed for 3 years from date of purchase against material and/or workmanship defects. These will be eliminated either by repairing or exchanging the appliance as we may choose. All other claims, including fo...

[Page 14] Braun ThermoScan Pro3000

14 Le thermomètre ThermoScan de Braun a été élaboré avec soin pour prendre des mesures de température auriculaire précises, rapides et en toute sécurité. Sa forme prévient tout risque d’insertion trop profonde dans le conduit auditif...

[Page 15] Braun ThermoScan Pro3000

15 Les avantages de la prise de température auriculaire par rapport aux autres prises de températures : ø La température axillaire reflète uniquement la température de la peau qui peut ne pas correspondre à la température corporel...

[Page 16] Braun ThermoScan Pro3000

16 Description du produit 1. Protecteur de sonde 2. Lentille 3. Sonde 4. Détecteur de protecteur de sonde 5. Ejecteur de protecteur de sonde 6. Affichage à cristaux liquides (écran LCD) 7. Touche pour éclairage de l’...

[Page 17] Braun ThermoScan Pro3000

17 3. Pendant que vous tirez l’oreille, introduisez délicatement la sonde dans le conduit auditif et appuyez sur le bouton de lecture. Relâcher le bouton de lecture quand vous entendez un « bip ». Ce son indique la fin de la mesure. 4. R...

[Page 18] Braun ThermoScan Pro3000

18 Conseils pour la prise de température auriculaire ø Il peut y avoir une différence de température entre l’oreille gauche et l’oreille droite. Il faut donc toujours prendre la température dans la même oreille. ø L’oreille...

[Page 19] Braun ThermoScan Pro3000

19 Mode mémoire La dernière température prise avant l’arrêt du thermomètre est mémorisée. Pour activer le mode mémoire, appuyez sur la touche /mem. La température mémorisée est affichée en même temps que le symbo...

[Page 20] Braun ThermoScan Pro3000

20 Instructions d’entretien et de nettoyage Les protecteurs de sonde ThermoScan de Braun sont conçus pour une utilisation unique. Pour assurer une lecture précise, il faut toujours utiliser les protecteurs de sonde ThermoScan avec le th...

[Page 21] Braun ThermoScan Pro3000

21 Causes principales de panne et solutions Situation Solution Aucun protecteur de sonde n’est installé et le bouton de lecture a été enfoncé alors que la sonde était dans l’oreille. Véri�...

[Page 22] Braun ThermoScan Pro3000

22 Remplacement des piles Le thermomètre est livré avec deux piles au lithium, du type CR 2032/ DL 2032. Mettre de nouvelles piles lorsque le symbole est affiché. Avec la pointe d’un stylo bille, appuyez sur le couvercle du ...

[Page 23] Braun ThermoScan Pro3000

23 Garantie Nous accordons une garantie de trois ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun se réserve le droit de décider de la prise à sa charge de la réparation de l’appareil ou de so...

[Page 24] Braun ThermoScan Pro3000

24 Das Braun ThermoScan Thermometer wurde entsprechend hoher Präzisions- und Sicherheitsanforderungen für die Messung der menschlichen Körpertemperatur im Ohr entwickelt. Durch seine Form kann das Thermometer nur so weit in das Ohr eingeführ...

[Page 25] Braun ThermoScan Pro3000

25 Vorteile der Temperaturmessung im Ohr gegenüber herkömmlichen Messmethoden: ø Axillar gemessene Temperaturen geben Aufschluss über die Hauttemperatur, die nicht unbedingt der Körperkerntemperatur entspricht. ø Rektal gemess...

[Page 26] Braun ThermoScan Pro3000

26 Gerätebeschreibung 1. Messfilter 2. Messlinse 3. Messspitze 4. Messfilter-Fühler 5. Messfilter-Abwurf-Taste 6. Anzeige (LCD) 7. Taste für Anzeigenbeleuchtung 8. /mem Taste (Einschalt-/Speicherfunktion) 9. ...

[Page 27] Braun ThermoScan Pro3000

27 3. Während die Ohrmuschel gezogen wird, die Messspitze behutsam so weit wie möglich in den Gehörgang einführen und den Aktivierungs- knopf drücken. Aktivierungsknopf loslassen, wenn ein Signalton zu hören ist. Dieser bestätigt, dass ...

[Page 28] Braun ThermoScan Pro3000

28 Nützliche Hinweise ø Es kann vorkommen, dass aus anatomischen Gründen die im rechten Ohr gemessene Temperatur von einer Messung im linken geringfügig abweicht. Daher sollte bei wiederholten Messungen immer im selben Ohr gemessen werden. �...

[Page 29] Braun ThermoScan Pro3000

29 Speicherfunktion ThermoScan speichert die zuletzt gemessene Temperatur, bevor sich das Thermometer ausschaltet. Drücken Sie die /mem Taste, um in den Speichermodus zu gelangen. Die gespeicherte Temperatur wird zusammen mit dem ...

[Page 30] Braun ThermoScan Pro3000

30 Pflege und Reinigung Braun ThermoScan Messfilter sind nur für einmaligen Gebrauch bestimmt. Verwenden Sie für jede Messung einen neuen, sauberen Messfilter, um genaue Messergebnisse zu erhalten. Beschä- digte oder verschmutzte Messfilte...

[Page 31] Braun ThermoScan Pro3000

31 Fehlerbehebung Anzeige Situation Lösung Es ist kein Messfilter aufge- setzt und der Aktivierungs- knopf wurde im Ohr gedrückt. Stellen Sie sicher, dass die Messlinse sauber ist. Ggf. reinigen (siehe «Pflege und Reinigung»). ...

[Page 32] Braun ThermoScan Pro3000

32 Neue Batterien einsetzen Das Gerät wird mit 2 Lithium-Zellen (3 Volt, CR 2032/DL 2032) ausgeliefert. Setzen Sie neue Batterien ein, wenn das Batterie- symbol auf der LCD-Anzeige erscheint. Drücken Sie (z.B. mit der Spitze eines Ku...

[Page 33] Braun ThermoScan Pro3000

33 Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungs- ansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 3 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit ...

[Page 34] Braun ThermoScan Pro3000

34 El termómetro Braun ThermoScan ha sido cuidadosamente diseñado para tomar la temperatura en el oído de una forma rápida, segura y precisa. La forma del termómetro está especialmente pensada para introducirse sólo lo necesario en el canal...

[Page 35] Braun ThermoScan Pro3000

35 Ventajas de tomar la temperatura en el oído en comparación con otras partes del cuerpo: ø La temperatura axilar refleja solamente la temperatura de la piel, que puede no indicar la temperatura interna del cuerpo. ø La temperatura rectal...

[Page 36] Braun ThermoScan Pro3000

36 Descripción del producto 1.Protector de sonda 2.Ventana de la sonda 3.Sonda 4.Detector de protector de sonda 5.Botón de expulsión de protector de sonda 6.Pantalla de cristal líquido 7.Botón de iluminación de pantalla ...

[Page 37] Braun ThermoScan Pro3000

37 3. Mientras tira de la oreja, introduzca la sonda suavemente en el canal auditivo tanto como sea posible y presione el botón de activación. Suéltelo cuando escuche la señal acústica. Esta señal informa de que la medición de temperatura...

[Page 38] Braun ThermoScan Pro3000

38 Consejos para tomar la temperatura ø La temperatura puede variar según sea tomada en el oído izquierdo o derecho. En consecuencia, es recomendable tomar siempre la temperatura en el mismo oído. ø Para conseguir una medición precisa, aseg�...

[Page 39] Braun ThermoScan Pro3000

39 Modo de memoria La última temperatura tomada antes de apagarse el termómetro es almacenada en la memoria. Para entrar en el modo de memoria, presione el botón /mem. La última temperatura almacenada aparece junto al símbolo MEM....

[Page 40] Braun ThermoScan Pro3000

40 Cuidados y limpieza Los protectores de sonda Braun ThermoScan han sido diseñados para un solo uso. Para asegurar mediciones precisas, utilice siempre protectores de sonda desechables Braun ThermoScan con su termómetro Pro 3000. Un protector ...

[Page 41] Braun ThermoScan Pro3000

41 Problemas y soluciones Situación Solución El protector de sonda no está colocado y se ha presionado el botón de activación con la sonda introducida en el oído. Asegúrese de que la ventana de la s...

[Page 42] Braun ThermoScan Pro3000

42 Cambio de las pilas El termómetro lleva instaladas 2 pilas de litio tipo CR 2032/DL 2032. Coloque pilas nuevas cuando el símbolo aparezca en la pantalla. Para abrir el compartimento de las pilas, presione el cierre de la tapa con...

[Page 43] Braun ThermoScan Pro3000

43 Garantía Braun concede a este producto tres años de garantía desde la fecha de compra. Dentro del período de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación,...

[Page 44] Braun ThermoScan Pro3000

44 Il termometro Braun ThermoScan è stato progettato con cura per rilevare la temperatura corporea nel canale auricolare in modo preciso, sicuro e rapido. La sua forma permette di inserirlo nel canale auricolare in modo appropriato, senza recar...

[Page 45] Braun ThermoScan Pro3000

45 Vantaggi di una rilevazione timpanica rispetto ai siti di rilevazione tradizionali: ø La temperatura ascellare rileva unicamente la temperatura cutanea e quindi non è un indicatore preciso della temperatura corporea interna. ø La temperat...

[Page 46] Braun ThermoScan Pro3000

46 Descrizione del prodotto 1.Coprisonda 2.Lente della sonda 3.Sonda 4.Rilevatore di coprisonda 5.Tasto per espulsione coprisonda 6.Display a cristalli liquidi 7.Tasto luce display 8.Tasto /mem (accensione/funzione memoria...

[Page 47] Braun ThermoScan Pro3000

47 3. Mentre si effettua la trazione dell'orecchio, inserire la sonda il più a fondo possibile nel canale auricolare e premere il tasto di attiva- zione. Rilasciare il tasto quando lo strumento emette un segnale acustico. Questo segnale con...

[Page 48] Braun ThermoScan Pro3000

48 Suggerimenti per la rilevazione della temperatura ø E’ normale che la temperatura rilevata nell’orecchio destro differisca leggermente dalla temperatura rilevata nell'orecchio sinistro. Quindi utilizzare sempre lo stesso orecchio per l...

[Page 49] Braun ThermoScan Pro3000

49 Funzione memoria L'ultima temperatura rilevata prima dello spegnimento del termometro rimane nella memoria dello strumento. Per attivare la funzione premere il tasto /mem. L'ultima temperatura memorizzata appare sul displa...

[Page 50] Braun ThermoScan Pro3000

50 Cura e pulizia I coprisonda Braun ThermoScan devono essere utilizzati una sola volta! A garanzia di una corretta rilevazione utilizzate sempre coprisonda monouso Braun ThermoScan con il termometro Pro 3000. Coprisonda danneggiati, perforati o ...

[Page 51] Braun ThermoScan Pro3000

51 Visualizzazione di errore Situazione Soluzione Non è stato posizionato un coprilente e si è premuto il tasto di attivazione con il termometro posizionato nell'orecchio. Assicurarsi che la lente della sonda sia pulita; rif...

[Page 52] Braun ThermoScan Pro3000

52 Sostituzione delle pile Il termometro è fornito con 2 pile al litio, tipo CR 2032/DL 2032. Inserire le nuove pile quando il simbolo appare sul display. Utilizzando la punta di una penna a sfera, premere la chiusura del comparto pil...

[Page 53] Braun ThermoScan Pro3000

53 Garanzia Questo prodotto è garantito per tre anni dalla data di acquisto contro difetti di materiale o di fabbricazione. nel periodo di garanzia verranno eliminati tali difetti sia riparando il prodotto sia sostituendolo, secondo il caso. La ...

[Page 54] Braun ThermoScan Pro3000

54 De Braun ThermoScan thermometer is met zorg ontwikkeld voor een nauwkeurige, veilige en snelle temperatuuropname in het oor. De thermometer is zo ontworpen dat hij niet te ver in de gehoorgang kan worden ingebracht; het trommelvlies kan dus niet...

[Page 55] Braun ThermoScan Pro3000

55 Voordelen van het temperaturen in het oor ten op zichte van traditionele plaatsen van meting: ø Axillaire temperatuurmetingen geven de huidtemperatuur weer. Deze geeft mogelijk niet de interne lichaamstemperatuur weer. ø Rectaal gemeten tem...

[Page 56] Braun ThermoScan Pro3000

56 Productomschrijving 1.Lenskapje 2.Lens van sonde 3.Sonde 4.Lenskap detector 5.Knop voor verwijderen van lenskapje 6.LCD-display 7.LCD-lichtknop 8. /mem knop (Aan/geheugenfunctie) 9.Batterijdeksel sluiting 10. Batterij...

[Page 57] Braun ThermoScan Pro3000

57 3. Terwijl u aan het oor trekt brengt u de thermometer met een enigszins heen- en weergaande beweging zo ver mogelijk in de gehoorgang en druk u op de activeringsknop. Laat de knop los wanneer u een signaal hoort. Dit signaal geeft aan dat de...

[Page 58] Braun ThermoScan Pro3000

58 Tips voor het opnemen van de temperatuur ø Het komt voor dat de opgenomen temperatuur in het rechteroor iets verschilt van die in het linkeroor. Neem daarom altijd de temperatuur op in hetzelfde oor. ø Voor een nauwkeurige temperatuurweergave...

[Page 59] Braun ThermoScan Pro3000

59 Geheugenfunctie Voordat de thermometer wordt uitgeschakeld, wordt de laatst geregistreerde temperatuur opgeslagen in het geheugen. Om de geheugenfunctie te activeren drukt u op de /mem knop. De laatst opgeslagen temperatuur wordt sa...

[Page 60] Braun ThermoScan Pro3000

60 Onderhoud en reiniging Braun ThermoScan lenskapjes zijn bedoeld voor eenmalig gebruik! Om zeker te zijn van een nauwkeurige meting dient u voor de Pro 3000 thermometer altijd verwisselbare Braun ThermoScan lenskapjes te gebruiken. Een beschadi...

[Page 61] Braun ThermoScan Pro3000

61 Oplossen van problemen Foutmelding Situatie Oplossing Er is geen lenskapje aangebracht en de activeringsknop werd ingedrukt terwijl de sonde zich in het oor bevond. Controleer of de lens van de sonde schoon is; zie zo nodig on...

[Page 62] Braun ThermoScan Pro3000

62 Vervangen van de batterijen De thermometer is uitgerust met 2 lithium cellen, type CR 2032/ DL 2032. Plaats nieuwe batterijen wanneer het batterijsymbool op het display verschijnt. Door gebruik te maken van de punt van een ball-point...

[Page 63] Braun ThermoScan Pro3000

63 Garantie Op dit produkt wordt een garantie van 3 jaren verleend geldend vanaf de koopdatum. Binnen de garantieperiode zullen fabricage- en/of materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, door reparatie, door vervanging van onderdelen of d...