Eton FR250 Operation Manual

Download or browse on-line these Operation Manual for Etón FR250 Radio.

Etón FR250 Manual Information:

This manual for Etón FR250, given in the PDF format, is available for free online viewing and download without logging on. The guide contains 32 pages, and the size of the file at download is 0.22 Mb. The document type is Operation Manual.

Download Manual

More Manuals:

In case you failed to obtain relevant information in this document, please, look through related operating manuals and user instructions for Etón FR250. Just click one of the links below to go to the selected manual:

Summary of Contents:

[Page 1] Etón FR250

FR250 OPERATION MANUAL www.etoncorp.com SELF-POWERED RADIO AND FLASHLIGHT FR250 AM/FM Shortwave radio, flashlight, and cell phone charger ...

[Page 2] Etón FR250

2 3 DO YOU NEED HELP? We want you to thoroughly enjoy the use of this product. To take advantage of its many excellent and unique features, we urge you to carefully read the owner’s manual. If you need help while learning its operation, please con...

[Page 3] Etón FR250

Turning the dynamo crank charges the built-in Ni-MH battery pack. It can be charged while the radio is playing or turned off, however it does not charge as efficiently when charged while playing, thus reducing playtime. With hand-crank dynamo chargin...

[Page 4] Etón FR250

The FR250 can be powered via an AC adaptor/charger (not included). Using an AC adaptor/charger automatically charges the internal Ni-MH battery pack. If the adaptor/charger meets the correct specifications it can be left plugged in without damaging t...

[Page 5] Etón FR250

OPERATION GUIDE continued 8 USING THE FR250 AS A CELL-PHONE CHARGER 8 9 9 ADJUSTING THE VOLUME Turn the VOLUME control knob until the desired volume level is heard. TUNING-IN STATIONS Set the band selector switch to the AM, FM or SW position. When us...

[Page 6] Etón FR250

OPERATION GUIDE continued 11 10 11 10 The Shortwave Band Chart, shown below, is also helpful. Shortwave is divided into ‘bands’. Each band represents a specific frequency range in which broadcasting takes place. FREQUENCY RANGE (MHz) BAND CHARA...

[Page 7] Etón FR250

13 FR250 OPERATION MANUAL Etón warrants to the original purchaser this product shall be free from defects in material or workmanship for one year from the date of original purchase. During the warranty period Etón or an authorized Etón service fac...

[Page 8] Etón FR250

15 14 AVEZ-VOUS BESOIN D’AIDE ? Nous voulons que vous profitiez pleinement de l’utilisation de ce produit. Pour profiter de ses nombreuses caractéristiques excel- lentes et uniques, nous vous recommandons avec insistance de lire attentivement l...

[Page 9] Etón FR250

Le bloc-piles Ni-MH intégré se charge en tournant la manivelle de la dynamo. Il peut être chargé pendant que la radio est utilisée ou à l’arrêt, cependant il ne se chargera pas de manière aussi efficace lorsque la radio est utilisée, ce qu...

[Page 10] Etón FR250

19 18 FR250 MANUEL D’ OPÉRATION 4 FONCTIONNEMENT SOUS LES PILES AA Le FR250 est conçu pour être utilisé avec trois piles AA (non comprises). Des meilleurs résultats de performance générale peuvent être obtenus avec l’utili- sation de pile...

[Page 11] Etón FR250

COMMENT AJUSTER LE VOLUME Tournez le bouton de commande VOLUME jusqu’à ce que vous entendiez le niveau de volume voulu. COMMENT RÉGLER LES STATIONS Mettez le commutateur de bandes de fréquences sur la position AM, FM ou SW. Lorsque vous utilisez...

[Page 12] Etón FR250

23 22 Le Tableau des bandes d’ondes courtes, montré ci-dessous, est aussi utile. Les ondes courtes sont divisées en « bandes ». Chaque bande représente une gamme de fréquences spécifiques dans laquelle la radiodiffusion se tient. GUIDE D’...

[Page 13] Etón FR250

25 Etón garantit à l’acheteur initial que ce produit sera exempt de tout défaut de matériau ou de main-d’œuvre pendant une année à partir de la date d’achat initial. Pendant la durée de la garantie, Etón ou un centre accrédité de r�...

[Page 14] Etón FR250

DIE WICHTIGSTEN FUNKTIONEN DES FR250............................28 DER EINGEBAUTE WIEDERAUFLADBARE AKKU.........................29 STROMZUFUHR ÜBER DEN DYNAMO.......................................29 BETRIIEB MIT AA -BATTERIEN..........................

[Page 15] Etón FR250

Durch Drehen der Dynamokurbel wird der eingebaute NI-MH-Akku geladen. Das Aufladen kann bei ein- und ausgeschaltetem Radio erfolgen. Die Wirksamkeit ist bei eingeschaltetem Radio jedoch geringer und die Spielzeit verkürzt sich daher. Beim Aufladen �...

[Page 16] Etón FR250

Um das Auslaufen von Batteriesäure zu vermeiden, nur Alkali- oder Lithiumbatterien bester Qualität bzw. Ni-MH-Akkus verwenden. Nie alte und neue Batterien oder Batterien verschiedener Marken oder Typen kom- binieren. Schäden, die durch das Auslauf...

[Page 17] Etón FR250

33 32 Da Mobiltelefonakkus unterschiedliche Stromleistungen haben, kann keine Ladestromstärke oder Leistungsdauer angegeben werden. Akkus von Mobiltelefonen können auf zwei Weisen geladen werden: METHODE 1 - Dynamo 1. Den Schalter zur Stromzufuhrwa...

[Page 18] Etón FR250

KW1 49 m 5,90-6,35 Nachtband bis um ungefähr 8:00 Uhr morgens. KW2 41 m 7,00-7,45 Nachtband bis um ungefähr 8:00 Uhr morgens. KW3 31 m 9,50-9,95 Hauptsächlich Nachtband bis um ungefähr 8:00 Uhr morgens. In manchen Gebieten später Nachmittag. KW4...

[Page 19] Etón FR250

Etón garantiert dem ursprünglichen Käufer, dass dieses Produkt frei von Material- oder Verarbeitungsmängeln ist. Diese Garantie gilt für ein Jahr ab Kaufdatum. Während der Garantieperiode stellt Etón oder eine von Etón autorisierte Serviceste...

[Page 20] Etón FR250

39 38 FR250 MANUAL DE OPERACIÓN ¿NECESITA AYUDA? Deseamos que disfrute mucho del uso de este producto. Para tomar ventaja de sus excelentes características, le pedimos que lea este manual con mucha atención. Si necesita ayuda mien- tras aprende ...

[Page 21] Etón FR250

Al girar la manivela del dínamo se carga la batería integral de Ni-MH. Se puede cargar mientras el radio esté funcionando o apagado, sin embargo, no se carga tan eficazmente cuando el radio está funcio- nando, lo que reduce el tiempo de funcionam...

[Page 22] Etón FR250

El radio FR250 puede ser alimentado con un adaptador / cargador de c.a. (no incluido). El adaptador / cargador de c.a. carga automática- mente el paquete interno de baterías Ni-MH. Si el adaptador / car- gador tiene las especificaciones correctas, ...

[Page 23] Etón FR250

45 44 Debido a que las baterías de teléfonos celulares tienen diferentes capacidades de corriente, no podemos especificar la corriente de carga ni el tiempo de uso. Hay dos métodos para cargar un teléfono celular: MÉTODO 1 - Dínamo. 1. Deslice ...

[Page 24] Etón FR250

47 46 El cuadro de bandas de onda corta, mostrado abajo, también lo puede ayudar. La onda corta se divide en "bandas". Cada banda representa una gama específica de frecuencias en la que ocurre la transmisión. GUÍA DE OPERACIÓN continu�...

[Page 25] Etón FR250

Etón le garantiza al comprador original que este producto está libre de defectos en el material y mano de obra durante un período de un año a partir de la fecha de la compra original. Durante el período de garantía, Etón o un centro autorizado...

[Page 26] Etón FR250

51 50 PER QUESITI E CHIARIMENTI, CHIAMARE: La Etón si augura che l'uso della FR250 risulti del tutto piacev- ole. Leggere attentamente questo manuale per sfruttare bene le tante funzioni esclusive dell'apparecchio. Quanti richiedano aiuto ...

[Page 27] Etón FR250

FFacendo ruotare la manovella della dinamo si ricarica la batteria incorporata al Ni-MH. La ricarica può avvenire a radio sia accesa che spenta. Comunque, la ricarica durante l'ascolto è meno efficiente e talvolta incompleta. Quando si esegue ...

[Page 28] Etón FR250

7 USO DI UNA FONTE ESTERNA DI ALIMENTAZIONE E RICARICA DELLA BATTERIA AL NI-MH La FR250 può essere alimentata per mezzo di un trasformatore CA/caricabatterie (non fornito). L'uso di un trasformatore CA/carica- batterie carica automaticamente il...

[Page 29] Etón FR250

9 GUIDA AL FUNZIONAMENTO ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELLA FR250 Accendere la radio selezionando la fonte di alimentazione desiderata nel modo suindicato e poi impostando il SELETTORE DELL'ALIMEN- TAZIONE sulla posizione BATTERY o DYNAMO/ADAPTOR. S...

[Page 30] Etón FR250

59 58 Può tornare utile anche la successiva tabella delle bande ad onde corte. Le onde corte sono suddivise in bande. Ciascuna banda rappre- senta una specifica gamma di frequenza delle emissioni radio. GUIDA AL FUNZIONAMENTO segue SW1 49 m 5.90-6.3...

[Page 31] Etón FR250

61 La Etón garantisce all'acquirente originale che questo prodotto è privo di difetti di materiali o di lavorazione per un periodo di un anno a decorrere dalla data di acquisto originale. Durante il periodo di garanzia, la Etón o un centro au...

[Page 32] Etón FR250

www.etoncorp.com 1-800-872-2228 from the U.S. 1-800-637-1648 from Canada 1-650-903-3866, worldwide FAX: 650-903-3867 [email protected] www.etoncorp.com etón Corporation 1015 Corporation Way Palo Alto, California 94303 USA v. 01-14-05 ...