Download or browse on-line these Operation & User’s Manual for Philips AC4064 Air Cleaner.
This manual for Philips AC4064, given in the PDF format, is available for free online viewing and download without logging on. The guide contains 124 pages, and the size of the file at download is 1.49 Mb. The document type is Operation & User’s Manual.
This sample of Philips AC4064 Manual is aimed at the following devices list: AC4052, AC4054, AC4062, AC4064
In case you failed to obtain relevant information in this document, please, look through related operating manuals and user instructions for Philips AC4064. Just click one of the links below to go to the selected manual:
Pages: 3
Pages: 116
Pages: 24
Pages: 52
[Page 1] Philips AC4064
Clean air system AC4064, AC4062, AC4054, AC4052 Register your product and get support at www.philips.com/welcome ...
[Page 2] Philips AC4064
2 ...
[Page 3] Philips AC4064
3 A C 4064 / A C 4054 A C 4062 / A C 405 2 B K L M E F H A G D J I A 3 2 4 2 6 8 3 5 1 4 7 9 C 1 1 ...
[Page 4] Philips AC4064
4 ...
[Page 5] Philips AC4064
AC4064, AC4062, AC4054, AC4052 ENGLISH 6 13 20 27 34 MAGYAR 41 48 56 ...
[Page 6] Philips AC4064
6 General description (Fig. 1) A Air inlet B Air outlet C Control panel AC4064/AC4054 1 Standby light 2 SmartAir Control light 3 BoostPower light 4 Speed lights for low, medium and high speed 5 Air quality indicator 6 Function s...
[Page 7] Philips AC4064
Always unplug the appliance after use and before you clean it. Do not use the appliance in a room with major temperature changes, as this may cause condensation inside the appliance. To prevent interference, place the appliance at least 2m away fro...
[Page 8] Philips AC4064
2 Press the function selection button one or more times to select the required function and setting (Fig. 9). The corresponding light goes on and the standby light goes out. SmartAir Control: the built-in air sensor determines the ambient air qual...
[Page 9] Philips AC4064
Body of the appliance Regularly clean the inside and outside of the body to prevent dust from collecting on the inside and outside. 1 Wipe away dust with a dry, soft cloth from the body of the appliance. 2 Clean the air inlet and the air outlet ...
[Page 10] Philips AC4064
Note: You may need to replace the gas lter sooner in case of more extreme usage conditions (smoking environment, just renovated room, non-domestic use etc.) and insufcient maintenance. Replace the gas lter if it does not remove odours quic...
[Page 11] Philips AC4064
Question Answer Whydoesn’tthe selected function/time mode work? The appliance may be in standby mode or may be switched off. Whydoesn’tthe appliance work? There may be a connection problem. Check if the plug is inserted in the...
[Page 12] Philips AC4064
Question Answer Why does the appliance produce an unusual noise during operation? Thepre-ltermaybeclogged.Cleanthepre-lter(seechapter ‘Cleaningandmaintenance’). Perhapsyouforgottoremovet...
[Page 13] Philips AC4064
13 A Притокнавъздух B Изходящавъздушнаструя C КоманденпултAC4064/AC4054 1 Светлиненин�...
[Page 14] Philips AC4064
Не бъркайте с пръсти или други предмети в отворите за приток на въздух и за изходящия въздух. Не допускайте в уреда да попадне вода или д...
[Page 15] Philips AC4064
6 За да закачите отново предния панел, вмъкнете първо долния му ръб (1), след което натиснете горната част на мястото й (2) (фиг. 7). �...
[Page 16] Philips AC4064
ê=нискаскорост ë=среднаскорост í=високаскорост Светва съответният индикатор за скорост. 4 Натиснете бутона за вкл./�...
[Page 17] Philips AC4064
Сменете филтъра за частици, когато цветът му отговаря на съответния цвят на съответната част на етикета за подмяна на филтъра. �...
[Page 18] Philips AC4064
4 За да закачите отново предния панел, вмъкнете първо долния му ръб (1), след което натиснете горната част на мястото й (2) (фиг. 7). �...
[Page 19] Philips AC4064
Въпрос Отговор Отворътзапритокнавъздухилизаизходящиявъздухможедае блокиранотвъншнитела.Махнетепредмет�...
[Page 20] Philips AC4064
20 Všeobecný popis (Obr. 1) A Vstup vzduchu B Výstup vzduchu C Ovládací panel AC4064/AC4054 1 Pohotovostní kontrolka 2 Kontrolka SmartAir 3 Kontrolka BoostPower 4 Kontrolkyrychlostipronízkou,středníavysokourych...
[Page 21] Philips AC4064
Nepoužívejte toto zařízení, pokud jste použili repelent proti hmyzu kouřového typu pro vnitřní prostory nebo na místech se zbytky oleje, hořícím kadidlem, jiskrami ze zapálené cigarety nebo chemickými výpary. Nepoužívejte zaří...
[Page 22] Philips AC4064
Rozsvítí se pohotovostní kontrolka (Obr. 8). 2 Jedním nebo několika stisknutími tlačítka výběru funkce vyberte požadovanou funkci a nastavení (Obr. 9). Rozsvítíseodpovídajícíkontrolkaapohotovostníkontrolkazha...
[Page 23] Philips AC4064
Pravidelněčistětezevnitřizvenkutělopřístroje,abysenaněmneusazovalprach. 1 Prach z těla přístroje otírejte suchým měkkým hadříkem. 2 Vstup a výstup vz...
[Page 24] Philips AC4064
Pokud již ltr plynů neodstraňuje rychle a řádně zápach, vyměňte jej. Nový ltr plynů je k dispozici pod následujícími typovými označeními: AC4115 pro systém CleanAir AC4054/AC4052 AC4116 pro systém CleanAir AC4064/AC4062 �...
[Page 25] Philips AC4064
Otázka Odpověď Pročvybranýrežim funkce/časunefunguje? Přístrojjemožnávpohotovostnímrežimunebovypnutý. Pročpřístrojnefunguje? Mohlnastatproblémsezapojením.Zkontrolujte,zdaj...
[Page 26] Philips AC4064
Otázka Odpověď Vstupnebovýstupvzduchumůžebýtzablokovanývnějšímipředměty. Odstraňtepředmět,kterýblokujevstupnebovýstupvzduchu. Možnádošlokporušezařízení.Přístroj...
[Page 27] Philips AC4064
27 A Õhu sissevoolu ava B Õhuväljavooluava C Juhtpaneel AC4064/AC4054 1 Ooterežiimimärgutuli 2 SmartAir Control märgutuli 3 BoostPower märgut...
[Page 28] Philips AC4064
Ärge kasutage seadet ruumides, kus esinevad järsud temperatuurimuutused, sest see võib seadme sisemuses kondensatsiooni tekitada. Paigaldage seade interferentsi ärahoidmiseks vähemalt 2 m kaugusele elektrilistest seadmetest, mis kasutavad raa...
[Page 29] Philips AC4064
Funktsioon SmartAir Control - sisseehitatud õhusensor määrab ümbritseva õhu kvaliteedi ja valib automaatselt kõige sobivama kiiruse. Mõne minuti jooksul pärast SmartAir Control funktsiooni valimist mõõdab õhukvaliteedi sensor ümbritseva...
[Page 30] Philips AC4064
1 Pühkige tolm kuiva, pehme lapiga seadme korpuselt ära. 2 Puhastage õhu sisse- ja väljavoolu avasid tolmuimejaga. Kui õhu kvaliteedi sensor on määrdunud, siis muutub ta ebausald...
[Page 31] Philips AC4064
AC4115seadmeCleanAirSystemAC4054/AC4052jaoks; AC4116seadmeCleanAirSystemAC4064/AC4062jaoks. Filtrite eemaldamine Näpunäide: Filtrite sissepanemisel või eemaldamisel toetage seade suurema stabiilsuse saavutamiseks vas...
[Page 32] Philips AC4064
Küsimus Vastus Miksseadeeitööta? Võib-olla on probleem ühendustes. Kontrollige, kas toitepistik on korralikult seinakontakti sisestatud. Võib-ollapoleseadesisselülitatud.MudelAC4064/AC4054-vajutage funktsio...
[Page 33] Philips AC4064
Küsimus Vastus Võib-ollaoleteunustanudeemaldadauueltriplastistkatte.Eemaldage uueltriplastistkateennekuiseadmeuuestisisselülitate. Õhuvälja-võisissevooluavaonkõrvali...
[Page 34] Philips AC4064
34 A Ulaz zraka B Izlazzraka C UpravljačkapločaAC4064/AC4054 1 Indikatorstanjapripravnosti 2 IndikatorznačajkeSmartAirControl 3 Indika...
[Page 35] Philips AC4064
Nakon upotrebe i prije čišćenja uvijek izvucite utikač aparata iz zidne utičnice. Aparat nemojte koristiti u prostoriji u kojoj dolazi do velikih promjena temperature jer to može dovesti do kondenzacije unutar aparata. Kako bi se spriječile ...
[Page 36] Philips AC4064
Uključitćeseodgovarajućiindikator,aindikatorstanjapripravnostićeseisključiti. SmartAir Control: ugrađeni senzor za zrak određuje kvalitetu zraka i automatski odabire najbolju brzinu. U prvih nekoliko minuta na...
[Page 37] Philips AC4064
1 S kućišta aparata brišite prašinu suhom, mekom krpom. 2 Ulaz i izlaz zraka čistite usisavačem. Akojesenzorzakvalitetuzrakaprljav,postaje�...
[Page 38] Philips AC4064
Savjet: Prilikom uklanjanja ili umetanja ltera naslonite aparat na zid radi bolje stabilnosti. 1 Stavite prste u utore bočnih ploča. Nježno povucite gornji dio prednje poče(1), a zatim je ...
[Page 39] Philips AC4064
Pitanje Odgovor Aparatmoždanijeuključen.AC4064/AC4054:pritisnitegumbza odabirfunkcija.AC4062/AC4052:pritisnitegumbzauključivanje/ isključivanje. Filterzačestice,plinskilteriliprednja...
[Page 40] Philips AC4064
Pitanje Odgovor Naaparatujemoždadošlodokvara.Isključiteaparatiizvaditeutikač izzidneutičnice.OdnesitegasvojemdistributeruPhilipsproizvodaili u servisni centar tvrtke Philips. Zaš...
[Page 41] Philips AC4064
41 A Levegőbemenetinyílás B Levegőkimenetinyílás C Kezelőpanel(AC4064/AC4054) 1 Készenlétijelzőfény 2 SmartAirvezérl�...
[Page 42] Philips AC4064
Ne használja a készüléket gázkészülék, fűtőberendezés vagy kandalló közelében. Használat után és tisztítás előtt mindig húzza ki a készülék hálózati dugóját a fali aljzatból. Ne használja a készüléket olyan helyiségb...
[Page 43] Philips AC4064
2 A kívánt funkció vagy beállítás kiválasztásához nyomja meg egyszer vagy többször a funkcióválasztó gombot (ábra 9). Amegfelelőjelzőfényésakészenlétilámpavilágítanikezd. SmartAir vezérlés: a beép...
[Page 44] Philips AC4064
Aporlerakódáselkerüléseérdekébenrendszeresentisztítsaakészülékbelsejétéskülsejét. 1 A készüléktestről száraz, puha ruhával törölje le a port. 2 A leveg...
[Page 45] Philips AC4064
Megjegyzés: Fokozott megterhelés (dohányfüstös vagy nemrég felújított szoba, nem háztartási használat stb.) vagy nem megfelelő karbantartás esetén valószínűleg hamarabb kell cserélni a gázszűrőt. Ha a készülék már nem szün...
[Page 46] Philips AC4064
Kérdés Válasz Miértnemműködika kiválasztott funkció/ időzítés? Akészülékvalószínűlegkészenlétiüzemmódbanvan,vagykivan kapcsolva. Miértnemműködika készülék? Érintkezési...
[Page 47] Philips AC4064
Kérdés Válasz Miértnemműködneka ventillátorok annak ellenére, hogy a készülék csatlakoztatva van a hálózatra, és be van kapcsolva? Akészülékvalószínűleghibásanműködik.Kapcsoljaki,ésa ...
[Page 48] Philips AC4064
48 A Ауакірісжері B Ауашығысжері C AC4064/AC4054бақылаупанелі 1 Аялдаутәртібі �...
[Page 49] Philips AC4064
Ауа кіріс жері мен ауа шығыс жеріне саусақтарыңызды немесе басқа заттарды кіргізбеңіз. Құралға су немесе басқа сұйықтық еніп кетпесін....
[Page 50] Philips AC4064
Сіз газ фильтірін тек қоқыс фильтірін алып тастағаннан соң ғана енгізе аласыз. 5 Қоқыс фильтірін енгізу үшін, оны құралға сырғытып кірг�...
[Page 51] Philips AC4064
3 Жылдамдық сырғымасын керекті жылдамдыққа қойыңыз: төмен, орташа, жоғары (Cурет 16). ê=төменгіжылдамдық ë=орташажылдамдық í...
[Page 52] Philips AC4064
Егер сіз әдеттегі үй ішінде темекі шекпейтін қоршаған айналада және дұрыс жағдай...
[Page 53] Philips AC4064
Есте сақтаңыз: Фильтірлерді дұрыс ұстанымда салғаныңызды тексеріңіз (жебелері жоғары қарап тұруы тиіс). Есте сақтаңыз: Құралда қорғаны�...
[Page 54] Philips AC4064
Сұрақ Жауап Егержоғарыдааталғанжағдайлардыңбәрінтексеріп,алқұраләлі деболсажұмысжасамаса,ондаоныңжабдықта...
[Page 55] Philips AC4064
Сұрақ Жауап Мүмкінауашығысжәнекірісжерлерінесыртқызаттарбөгет жасаптұрғанболар.Ауашығысжәнекірісжерлері...
[Page 56] Philips AC4064
56 Bendrasis aprašas (Pav. 1) A Oroįleidimas B Oroišleidimas C Valdymo pultas AC4064/AC4054 1 Lemputė,degantiesantparengtiesrežimui 2 „SmartAirControl“lemputė 3 „BoostPower“�...
[Page 57] Philips AC4064
Nenaudokite šio prietaiso šalia dujinių prietaisų, šildymo įrenginių arba židinių. Prietaisą būtina išjungti iš maitinimo tinklo pabaigus naudoti ir prieš valymą. Nenaudokite prietaiso patalpoje, kurioje vyksta dideli temperatūros po...
[Page 58] Philips AC4064
2 Paspauskite funkcijų pasirinkimo mygtuką vieną arba daugiau kartų, kad pasirinktumėte reikiamą funkciją ir nustatymą (Pav. 9). Užsidegaatitinkamalemputė,oparengtieslemputėužgęsta. „SmartAir Control“: integruota...
[Page 59] Philips AC4064
Reguliariaivalykitekorpusovidųirišorę,kadtennesikauptųdulkės. 1 Dulkes nuo prietaiso korpuso nuvalykite sausu, švelniu audeklu. 2 Oro įleidimo ir išleidimo ...
[Page 60] Philips AC4064
Pastaba: Dujų ltrą gali reikėti keisti dažniau, jei naudojimo sąlygos mažiau palankios (aplinka, kurioje rūkoma, neseniai suremontuotas kambarys, naudojimas negyvenamoje patalpoje ir kt.) ir jis nepakankamai prižiūrimas. Pakeiskite duj...
[Page 61] Philips AC4064
Klausimas Atsakymas Kodėlneveikia pasirinktafunkcija/ laikorežimas? Galbūtprietaisasveikiaparengtiesrežimuarbayraišjungtas. Kodėl prietaisas neveikia? Galibūtijungtiesproblema.Patikrinkite,...
[Page 62] Philips AC4064
Klausimas Atsakymas Galbūtnaująltrąpamiršoteišimtiišplastikinioapdangalo.Pašalinkite plastikinįapdangaląirtiktadamėginkiteįjungtiprietaisą. Oroįleidimoarbaišleidimoangaga...
[Page 63] Philips AC4064
63 A Gaisaieplūde B Gaisaizplūde C VadībaspultsAC4064/AC4054 1 Dīkstāvesgaismiņa 2 SmartAirkontrolesgaismiņa �...
[Page 64] Philips AC4064
Vienmēr pēc izmantošanas un pirms tās tīrīšanas atvienojiet ierīci no elektrotīkla. Neizmantojiet ierīci telpā ar nozīmīgām temperatūras izmaiņām, jo tas ierīcē var izraisīt kondensēšanos. Lai novērstu traucējumus, novietoji...
[Page 65] Philips AC4064
SmartAir kontrole: iebūvētais gaisa sensors nosaka apkārtējā gaisa kvalitāti un automātiski izvēlas atbilstošāko ātrumu. Dažās pirmajās minūtēs pēc SmartAir kontroles funkcijas izvēles, gaisa kvalitātes rādītājs mirgo sarkanā...
[Page 66] Philips AC4064
2 Tīriet gaisa ieplūdi un izplūdi ar putekļusūcēju. Jagaisakvalitātessensorsirnetīrs,tasvairsnavuzticams. 1 Noņemiet netīrumus ar mīkst...
[Page 67] Philips AC4064
1 Ievietojiet pirkstus sānu paneļu nišās. Viegli pavelciet priekšējā paneļa augšējo daļu no ierīces (1), un tad paceliet paneli augšup, lai to noņemtu (2) (Zīm. 3). 2 Lai izņemtu daļiņu ltru, satveriet ltra rokturus no ab...
[Page 68] Philips AC4064
Jautājums Atbilde Jaesatveicisiepriekšminētāspārbaudesunierīcejoprojāmnedarbojas, iespējams,tānepareizidarbojas.Atvienojietierīcinoelektrotīklaun aiznesiettopiejūsuPhili...
[Page 69] Philips AC4064
Jautājums Atbilde Kāpēcierīcerada deguma smakudarbībaslaikā? Iespējams,ierīcefunkcionēnepareizi.Izslēdzietierīci,unatvienojiettono elektrotīkla.AizvedietierīcipiesavaPhilips...
[Page 70] Philips AC4064
70 A Wlot powietrza B Wylot powietrza C Panel sterowania AC4064/AC4054 1 Wskaźniktrybugotowości 2 WskaźnikfunkcjiSmartAirControl 3 Wskaźn...
[Page 71] Philips AC4064
Uważaj, aby woda lub inne płyny nie dostały się do wnętrza urządzenia. Nie używaj urządzenia po rozpyleniu wewnątrz pomieszczenia środków odstraszających owady ani w pomieszczeniach, w których obecne są z resztki oleju, zapach spaleniz...
[Page 72] Philips AC4064
6 Aby ponownie przymocować panel przedni, najpierw włóż jego dolną krawędź (1), a następnie dociśnij górną część (2) (rys. 7). AC4064/AC4054 1 Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego...
[Page 73] Philips AC4064
4 Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij wyłącznik i wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego. Zanim zaczniesz czyścić urządzenie, zawsze wyjmij wtyczkę...
[Page 74] Philips AC4064
Do urządzenia (oraz każdego nowego ltra) dołączona jest etykieta dotycząca wymiany ltra, która składa się z dwóch części: (rys. 17) cz�...
[Page 75] Philips AC4064
Wraziejakichkolwiekpytańlubproblemówprosimyodwiedzićnasząstronęinternetową www.philips.comlubskontaktowaćsięzCentrumObsługiKlienta�...
[Page 76] Philips AC4064
Pytanie Odpowiedź Byćmożeurządzeniebyłoużywanewpomieszczeniuobardzoniskiej jakościpowietrza.Wtakimprzypadkuotwierajokna,abypoprawićobieg powietrza. Byćmożeurządzenieje...
[Page 77] Philips AC4064
77 A Prizădeaer B Evacuareaer C Panou de control AC4064/AC4054 1 Led standby 2 Led de control SmartAir Control 3 Led BoostPower 4 Ledur...
[Page 78] Philips AC4064
Nu utilizaţi aparatul după ce aţi utilizat insecticide de interior care produc fum sau în locuri cu reziduuri uleioase, tămâie aprinsă, scântei de la ţigări aprinse sau vapori chimici. Nu utilizaţi aparatul în apropierea aparatelor cu ga...
[Page 79] Philips AC4064
AC4064/AC4054 1 Introduceţi ştecherul în priza de perete Se aprinde indicatorul pentru standby (g. 8). 2 Apăsaţi butonul de selectare a funcţiei o dată sau de mai multe ori...
[Page 80] Philips AC4064
Scoateţi întotdeauna aparatul din priză înainte de curăţare. Nu curăţaţi corpul aparatului, ltrul de particule şi ltrul de gaz cu apă sau orice alt lichid sau det...
[Page 81] Philips AC4064
Puteţilipietichetapentruînlocuirealtruluiînpartealateralăasuprafeţeiltruluideparticule pentrureferinţă. Un nou ltru de particule este disponibil cu următoarele coduri: AC4105 pentru sistem...
[Page 82] Philips AC4064
Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci predaţi-l la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. În acest fel, veţi ajuta la prot...
[Page 83] Philips AC4064
Întrebare Răspuns Poateaţiutilizataparatulîntr-ocamerămultmaimaredecât dimensiuneadeîncăperepentrucareafostdestinataparatul.Puneţi aparatulîntr-oîncăperemaimică.D...
[Page 84] Philips AC4064
84 A Отверстиедлявходавоздуха B Отверстиедлявыходавоздуха C ПанельуправленияAC4064...
[Page 85] Philips AC4064
Не блокируйте отверстия для входа и выхода воздуха, то есть не ставьте предметы перед этими отверстиями. Оберегайте прибор от ударов (в �...
[Page 86] Philips AC4064
1 Возьмитесь за пазы в боковых панелях. (Рис. 2) 2 Аккуратно потяните за верхнюю часть передней панели (1), затем, чтобы снять панель, под...
[Page 87] Philips AC4064
Примечание. При необходимости остановить работу прибора по очистке воздуха до истечения установленного времени таймера, последовател�...
[Page 88] Philips AC4064
1 Очистите фильтр предварительной очистки с помощью пылесоса. Примечание. Фильтр пред...
[Page 89] Philips AC4064
Совет. Во время извлечения или установки фильтров прислоните прибор к стене для достижения необходимой у�...
[Page 90] Philips AC4064
Вопрос Ответ Еслиприборпо-прежнемунеработает,возможна неисправность.Отключитеприборотэлектросетииобратитесь п...
[Page 91] Philips AC4064
Вопрос Ответ Возможноотверстиядлявходаиливыходавоздуха заблокированы.Удалитепредметы,блокирующиеэтиотверстия. �...
[Page 92] Philips AC4064
92 Opis zariadenia (Obr. 1) A Vstup vzduchu B Výstup vzduchu C Ovládací panel AC4064/AC4054 1 Kontrolné svetlo pohotovostného stavu 2 Kontrolné svetlo kontroly kvality vzduchu SmartAir 3 Kontrolné svetlo BoostPower 4 Kont...
[Page 93] Philips AC4064
Do vstupu a výstupu vzduchu nevkladajte prsty ani žiadne predmety. Nedovoľte, aby do zariadenia vnikla voda alebo iná kvapalina. Zariadenie nepoužívajte, ak ste použili dymový typ interiérových repelentov proti hmyzu alebo na miestach so ...
[Page 94] Philips AC4064
6 Predný panel vrátite späť tak, že zasuniete najskôr jeho spodnú hranu (1) a potom zatlačíte jeho hornú časť na miesto (2) (Obr. 7). AC4064/AC4054 1 Zástrčku pripojte do si...
[Page 95] Philips AC4064
Pred začatím čistenia vždy odpojte zariadenie zo siete. Telo zariadenia, lter na zachytenie častíc a lter na výpary nečistite vodou ani žiadnou inou kvapalinou či čistiacim prostri...
[Page 96] Philips AC4064
Nový lter na zachytenie častíc je k dispozícii pod nasledujúcimi typovým označením: AC4105 pre systém CleanAir AC4054/AC4052 AC4106 pre systém CleanAir AC4064/AC4062 Filter na výpary Vprípadebežnéhopoužívaniaapris...
[Page 97] Philips AC4064
Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste ociálneho zberu. Touto činnosťou pomôžete chráni�...
[Page 98] Philips AC4064
Otázka Odpoveď Možnostezariadeniepoužilivmiestnosti,ktorájepodstatneväčšiaako priestor,prektorýjezariadenieurčené.Zariadenieumiestnitevmenšej miestnosti.Odporúčanáve�...
[Page 99] Philips AC4064
99 Splošni opis (Sl. 1) A Dovod zraka B Odvod zraka C NadzornaploščaAC4064/AC4054 1 Indikatorpripravljenosti 2 IndikatorregulatorjaSmartAir 3 IndikatorBoostPower 4 Indikatorjizani...
[Page 100] Philips AC4064
Aparata ne uporabljajte v prostoru z večjimi temperaturnimi spremembami, ker lahko to povzroči kondenzacijo v aparatu. Da bi preprečili motnje, aparat postavite vsaj 2 m od električnih aparatov, ki uporabljajo zračne radijske valove, kot so t...
Specifications (2 pages)
Operation & user’s manual (74 pages)
Operation & user’s manual (234 pages)
Quick start manual (6 pages)
Operation & user’s manual (144 pages)