Husqvarna TE 570 Owners Manual

Download or browse on-line these Owner's Manual for Husqvarna TE 570 Motorcycle.

Husqvarna TE 570 Manual Information:

This manual for Husqvarna TE 570, given in the PDF format, is available for free online viewing and download without logging on. The guide contains 270 pages, and the size of the file at download is . The document type is Owner's Manual.

Download Manual

Summary of Contents:

[Page 1] Husqvarna TE 570

TE-TC 570 SM 570 R/2002 Libretto uso e manutenzione Owner s manual Livret d utilisation et d entretien Betriebsanleitung Manual de uso y mantenimiento IMP. 1 / 2002 15-01-2002 9:57 Pagina 36 ...

[Page 2] Husqvarna TE 570

La MV Agusta Motorcycles S.p.A. - Varese declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori in cui può essere incorsa nella compilazione del presente manuale e si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica richiesta dallo sviluppo evolu...

[Page 3] Husqvarna TE 570

3 TE - TC 570, SM 570 R/2002 CARATTERISTICHE - USO - MANUTENZIONE SPECIFICATIONS - OPERATION - MAINTENANCE CARACTERISTIQUES - UTILISATION - ENTRETIEN MERKMALE - GEBRAUCH - WARTUNG CARACTERISTICAS - USO - MANTENIMIENTO Dove non diversamente specificat...

[Page 4] Husqvarna TE 570

4 PRESENTATION Bienvenus dans la famille motocycliste Husqvarna! Votre nouvelle moto Husqvarna a été projetée et construite pour qu’elle soit la meilleure dans son genre. Les instructions de service ci-incluses ont été préparées pour vous f...

[Page 5] Husqvarna TE 570

5 EINFÜHRUNG Ein Willkommen in der Familie der Motorradfahrer Husqvarna! Ihr neues Motorrad Husqvarna ist so entworfen und hergestellt worden, um das beste in seiner Klasse darzustellen. Die Anweisungen in diesem Handbuch sind vorbereitet worden, um...

[Page 6] Husqvarna TE 570

6 Questo motociclo non é stato progettato per uso urbano e non é dotato di elettroventola e termostato. Lunghe soste al semaforo con il motore acceso possono causare un surriscaldamento di quest’ultimo con l’ebollizione dell’acqua del radiato...

[Page 7] Husqvarna TE 570

7 Dieses Motorrad wurde nicht für einen städtischen Gebrauch gelernt und also ist es unversorgt von Elektrobelüfter und Thermostat. Lange Haltestellen zur Verkehrsampel mit dem entzündeten Motor sie können eine Überheizung von dies...

[Page 8] Husqvarna TE 570

8 Premessa importante Leggere attentamente il presente manuale prestando particolare attenzione alle note precedute dalle seguenti avvertenze: ATTENZIONE*: Indica la possibilità di subire gravi lesioni personali fino al rischio di decesso in caso di...

[Page 9] Husqvarna TE 570

9 Premisa importante Leer atentamente el presente manual prestando atención particular a las notas precedidas por las siguientes advertencias: ATENCIÓN *: Indica la posibilidad de sufrir graves lesiones personales, hasta el riesgo de muerte en caso...

[Page 10] Husqvarna TE 570

10 ATTENZIONE*: Dopo una caduta ispezionare attentamente il motociclo. Assicurarsi che il comando del gas, i freni, la frizione e tutti gli altri principali comandi e componenti non siano stati danneggiati. Guidare un motociclo danneggiato può provo...

[Page 11] Husqvarna TE 570

11 ATENCIÓN *: Tras una caída, inspeccionar con atención el motociclo. Asegurarse de que el mando del gas, los frenos, el embrague y todos los otros mandos y componentes principales no hayan sufrido daños. Conducir un motociclo dañado puede prov...

[Page 12] Husqvarna TE 570

12 SOMMARIO Pag. PRESENTAZIONE........................................4 DATI PER L'IDENTIFICAZIONE.................12 DATI TECNICI ............................................20 TABELLA DI LUBRIFICAZIONE.................34 COMANDI .................

[Page 13] Husqvarna TE 570

13 INHALTSANGABE Seite EINFÜHRUNG ............................................5 DATEN ZUR IDENTIFIZIERUNG ...............13 TECHNISCHE DATEN ..............................21 SCHMIERUNGSTABELLE ........................35 STEUERUNGEN ..................

[Page 14] Husqvarna TE 570

14 NUMERO DI IDENTIFICAZIONE DEL MOTOCICLO (V.I.N.) Il numero di serie composto da 17 caratteri si trova sul lato destro del cannotto di sterzo. VEHICLE IDENTIFICATION NUMBER (V.I.N.) The full 17 digit serial, or Vehicle Identification Number, is s...

[Page 15] Husqvarna TE 570

15 NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL MOTOCICLO (V.I.N.) El número de serie compuesto de 17 caracteres se halla en el lado derecho del eje de dirección. 1. Matricola telaio 2. Matricola motore 1. Frame serial number 2. Engine serial number 1. Matricu...

[Page 16] Husqvarna TE 570

16 UBICAZIONE COMANDI 1- Leva comando freno anteriore 2- Manopola comando gas 3- Pulsante arresto motore (lato sinistro TC, TE USA). 3- Commutatore sinistro (TE, SMR, escluso USA). 4- Pedale comando freno posteriore 5- Dispositivo starter (lato sini...

[Page 17] Husqvarna TE 570

17 LOCALIZACIÓN MANDOS 1 - Palanca mando freno delantero 2 - Puño mando del gas 3 - Pulsador parada motor (lado izquierdo - TC, TE USA). 3- Commutador izquierdo (TE, SMR, USA excludido). 4- Pedal de mando freno trasero. 5 - Dispositivo starter (lad...

[Page 18] Husqvarna TE 570

18 10- Pédale de démarrage 11 - Pédale de commande boîte des vitesses ayant six (TE, SMR) ou quatre (TC) vitesses. Baisser la pédale pour embrayer la 1ère vitesse, et le soulever pour embrayer la 2ème, la 3ème, la 4ème (TC), la 5ème et la 6...

[Page 19] Husqvarna TE 570

19 10 - Pedal arranque 11- Pedal mando cambio de marchas. El cambio dispone de seis (TE, SMR) o cuatro (TC) marchas; bajar el pedal para embragar la 1a marcha, levantarlo para embragar la 2a, la 3a, la 4a (TC), la 5a y la 6a (TE, SMR). 12 - Tornillo ...

[Page 20] Husqvarna TE 570

20 DATI TECNICI MOTORE Tipo..........................monocilindrico a 4 tempi Raffreddamento ................................a liquido Alesaggio mm............................................ 98 Corsa mm .................................................

[Page 21] Husqvarna TE 570

21 TECHNISCHE DATEN MOTOR Typ ................................Einzzylider-Viertakter Kühlung ...................................mit Flüssigkeit Bohrung...............................................mm 98 Hub............................................

[Page 22] Husqvarna TE 570

22 Gioco di funzionamento delle punterie (a motore freddo): Aspirazione.......................................0,10 mm Scarico..............................................0,15 mm LUBRIFICAZIONE Tipo .......................sistema lamellare “R.A.L....

[Page 23] Husqvarna TE 570

23 Betriebsspiel der Ventilstössel bei kaltem Motor: Ansaugseite......................................0,10 mm Auspuffseite..................................... 0,15 mm SCHMIERUNG Typ .............. Lamellarsystem “R.A.L.” (Reed Activated Lubrica...

[Page 24] Husqvarna TE 570

24 CARBURATORE Tipo ......................................“Mikuni” TMR 41 Diametro diffusore ...............................mm 41 Getto massimo .........................................175 Getto minimo .............................................

[Page 25] Husqvarna TE 570

25 VERGASER Typ .......................................... “Mikuni” TMR 41 Luftdüse-Durchmesser............................mm 41 Hóchstdrehzahl-Düse .................................175 Leerlaufdüse .............................................

[Page 26] Husqvarna TE 570

26 SECONDARY DRIVE Transmision sprocket (TE, *SMR 570).........................................z 17 (TE 570-USA) ...........................................z 14 (TC 570)....................................................z 14 Rear wheel sprocket (TE,...

[Page 27] Husqvarna TE 570

27 SEKUNDÀRÜBERSETZUNG Abtriebsritzel (TE, *SMR 570).........................................z 17 (TE 570-USA) ...........................................z 14 (TC 570)....................................................z 14 Wechselradkranz (TE, SMR...

[Page 28] Husqvarna TE 570

28 TELAIO Tipo ........................monotrave, in tubi a sezione circolare, in acciaio; telaietto posteriore in lega leggera SOSPENSIONE ANTERIORE Tipo.......... forcella teleidraulica a steli rovesciati e perno avanzato (regolabile in compress...

[Page 29] Husqvarna TE 570

29 BASTIDOR Tipo ......................................mono-traviesa, con tubos de sección circular, en acero; bastidor trasero de aleación ligera SUSPENSION DELANTERA Tipo.......... horquilla telehidráulica de vástagos vueltos al revés y perno ...

[Page 30] Husqvarna TE 570

30 PNEUMATICI Anteriore (TE)..Michelin ENDURO COMP. 3 oppure Pirelli Pirelli MT 83 Scorpion; 90/90x21" (TC) ......................................Pirelli 51R-MT 32A 80/100x21" (SMR) .........................Pirelli MT R01 DRAGON; 120/70-1...

[Page 31] Husqvarna TE 570

31 REIFEN Vorder (TE ) ......................Michelin ENDURO COMP. 3 . Pirelli MT 83 Scorpion; 90/90x21" (TC) ....................................... Pirelli 51R-MT 32A 80/100x21" (SMR) .......................Pirelli MT R01 DRAGON; 120/7...

[Page 32] Husqvarna TE 570

DIMENSIONI, PESO, CAPACITÀ Interasse .........................................mm 1495 Lunghezza totale (TE) .....................mm 2210 Lunghezza totale (TC, TE / USA-SMR) mm 2190 Larghezza massima ........................mm 820 Altezza massima (T...

[Page 33] Husqvarna TE 570

33 AMBESSUNGEN, GEWICHT, KAPAZITÀT Radstand ............................................mm 1495 Gesamtlänge (TE)...............................mm 2210 Gesamtlänge (TC, TE / USA-SMR) ....mm 2190 Max. Breite ..........................................

[Page 34] Husqvarna TE 570

34 TABELLA DI LUBRIFICAZIONE / TABLE FOR LUBRICATION / TABLEAU DE GRAISSAGE Olio lubrificazione motore, cambio, trasmissione primaria Oil for lubricating the engine, the gearbox, and the primary transmission. Huile de graissage moteur, boîte des vit...

[Page 35] Husqvarna TE 570

35 SCHMIERUNGSTABELLE / TABLA DE LUBRICACION Motorschmieröl, Wechselgetriebe, Primär-Übertragung Aceite lubricación motor, cambio de marchas, transmisión primaria................ AGIP RACING 4T (5W-40) Kühlflüssigkeit Líquido refrigerante mo...

[Page 36] Husqvarna TE 570

36 COMANDI RUBINETTO CARBURANTE Il motociclo dispone di due rubinetti carburante, uno dei quali ausiliario. Il rubinetto posto sulla sinistra del serbatoio deve sempre trovarsi in posizione aperta salvo nei casi in cui si debba procedere alla rimozio...

[Page 37] Husqvarna TE 570

37 CONTROLES GRIFOS CARBURANTE La motocicleta tiene dos grifos para el carburante, uno de los cuales es auxiliar. Este último, situado a la izquierda del depósito, tiene que estar siempre en posición abierta salvo que en los casos en que se deba p...

[Page 38] Husqvarna TE 570

38 CAVALLETTO LATERALE Ogni motociclo è fornito di un cavalletto laterale (1). ATTENZIONE*: Il cavalletto è progettato per supportare il SOLO PESO DEL MOTOCICLO. Non sedersi sul veicolo utilizzando il cavalletto come supporto; potrebbero verificars...

[Page 39] Husqvarna TE 570

39 SOPORTE LATERAL Cada motociclo está equipado con un soporte lateral (1). ATENCIÓN*: El soporte está proyectado para soportar SÓLO EL PESO DEL MOTOCICLO. No sentarse sobre el vehículo utilizando el soporte como apoyo; podrían producirse rotu...

[Page 40] Husqvarna TE 570

40 C ARBURANTE Il carburante consigliato è benzina SENZA PIOMBO a 98 ottani. Nota*: Se il motore “batte in testa” utilizzare un’altra marca di benzina o un carburante con n° di ottani più elevato. ATTENZIONE*: Se il motore continua a “batt...

[Page 41] Husqvarna TE 570

41 CARBURANTE El carburante aconsejado es gasolina sin plomo de 98 octanos. Notas*: Si el motor tiene martilleo de válvulas, utilizar otra marca de gasolina o un carburante con un número de octanos más elevado. ATENCIÓN*: Si el motor tiene mart...

[Page 42] Husqvarna TE 570

42 STARTER CARBURATORE Il pommello (1) dello starter, posto sulla sinistra del veicolo, in prossimità del rubinetto ausiliario del carburante, viene azionato per arricchire la miscela durante l'avviamento. Tirare il pommello verso l’esterno p...

[Page 43] Husqvarna TE 570

43 STARTER CARBURADOR El pómulo (1) del starter, situado a la izquierda del vehículo, cerca del grifo auxiliar del carburante, es accionado para enriquecer la mezcla durante el arranque. Tirar el pómulo hacia el exterior para abrir el starter; pa...

[Page 44] Husqvarna TE 570

44 DIGITALTACHOMETER, KONTROLLEUCHTEN Das Motorrad wird mit einem Digitaltachometer ausgerüstet auf dem Stütze 3 anzeigende kontrolleuchten montierten auch: Fernlicht, Beleuchtung, Richtungsazeiger. 1 - KONTROLLEUCHTE BLAU "Fernlicht" ...

[Page 45] Husqvarna TE 570

45 INSTRUMENT DIGITAL, TESTIGOS El motociclo es equipado con un instrumento digital sobre cuyo soporte 3 testigos también son montados: deslumbrante, luces, indicadores de dirección. 1- AZUL testigo “ Deslumbrante ” 2- VERDE testigo ” Luces �...

[Page 46] Husqvarna TE 570

46 GENERAL REMARKS 1) DST and the first figure of total distance are flashing (the power supply has been interrupted due to severe jarring) - Remove the batteries (see instructions on the next pages), check contacts and clean, if necessary. - RE-ente...

[Page 47] Husqvarna TE 570

47 Procedur a per variare “KMH” A “MPH” (MPH=KMH:1.61) From “KMH” to “MPH” (MPH=KMH:1.61) procedure Procédure pour transformer les "KMH" en "MPH" (MPH=KMH:1.61) UM VON DER FUNKTION "KMH" Á. DIE FUNKTION...

[Page 48] Husqvarna TE 570

48 SOSTITUZIONE BATTERIE STRUMENTO NOTA: Prima della sostituzione, annotare WS e DST. Sostituire la batteria (1,5 V- SR 44, D 357) dopo circa due anni o appena il display si offusca. Per accedere allo strumento, è necessario rimuovere il cupolino p...

[Page 49] Husqvarna TE 570

49 SUSTITUCION PILA DEL COMPUTADOR NOTA: Antes del cambio le la pila, anotar WS y DST. Sustituir la pila (1,5 V- SR 44, D 357) aprox. cada 2 años o cuando la pantalla esté borrosa. Para acceder al instrumento, es necesario remover el cupolino port...

[Page 50] Husqvarna TE 570

50 SET WS (inserimento della circonferenza della ruota) NOTA: quando si inserisce la circonferenza della ruota, NON deve apparire l’orologio CLK. Le circonferenze delle ruote sono le seguenti: Modelli WR, TE (Enduro): 2223 mm; Modelli SMR (Supermot...

[Page 51] Husqvarna TE 570

51 SET WS (setting the wheel circumference) NOTA: durante la programación de la dimensione de la rueda, CLK no debe estar visualizada. Las circunferencias de las ruedas son las partidarias: (mm): Modelos WR, TE (Enduro): 2223 mm; Modelos SMR (Superm...

[Page 52] Husqvarna TE 570

52 SELEZIONE “WS”- CIRCONFERENZA RUOTA SET “WS”- WHEEL CIRCUMFERENCE PROGRAMMATION “WS”- DÉVELOPPEMENT DE LA ROUE AUSWAHL "WS" - KREISUMFANG RAD SELECCIÓN "WS" - CIRCUNFERENCIA DE LA RUEDA a) Controllare che sia s...

[Page 53] Husqvarna TE 570

53 d) Passare alla successiva posizione da modificare premendo sul pulsante DESTRO. d) Push the RIGHT button to select the next posistion to be changed. d) En appuyant sur la touche DROITE on saute au chiffre suivant. d) zur folgenden Position Reiche...

[Page 54] Husqvarna TE 570

54 a) Controllare che sia riportata l’ora e tenere premuto per 5 secondi circa, con l’ausilio di una punta, il pulsante posteriore. L’ora indicata inizia a lampeggiare. a) Make sure the time is indicated then push the REAR button approx. 5 sec...

[Page 55] Husqvarna TE 570

55 d) Ripetere le istruzioni “b+c” fino ad ottenere l’ora desiderata premendo sul pulsante SINISTRO. d) Pushing the LEFT button, repeate “b+c” points until the correct hour is obtained. d) En appuyant sur la touche GAUCHE, répéter les ope...

[Page 56] Husqvarna TE 570

56 A a) Selezionare la posizione da modificare premendo sul pulsante DESTRO. a) Push the RIGHT button to select the position to be changed a) En appuyant sur la touche DROITE, sélectionner la position de modifier. a) die Position Wählen auf dem REC...

[Page 57] Husqvarna TE 570

57 c) Passare alla successiva posizione da modificare premendo sul pulsante DESTRO. c) Push the RIGHT button to select the next position to be changed. c) En appuyant sur la touche DROITE on saute au chiffre suivant. c) zur folgenden Position Reichen...

[Page 58] Husqvarna TE 570

58 COMANDO GAS La manopola (1) del gas é situata sulla parte destra del manubrio. La posizione del comando sul manubrio può essere regolata allentando le due viti di fissaggio. AVVERTENZA Non dimenticare di stringere le viti (A) dopo la regolazione...

[Page 59] Husqvarna TE 570

MANDO DEL GAS Ud. puede regular la maneta (1) de la mariposa. La posición de mando sobre el manillar se puede regular aflojando los dos tornillos de fijación. ADVERTENCIA No se olvide de apretar los tornillos (A) después de la regulación. MANDO F...

[Page 60] Husqvarna TE 570

60 BLOCCASTERZO (TE, SMR, escluso USA) Il motociclo è fornito di un bloccasterzo (3) posto sul lato destro dello sterzo. Per bloccare lo sterzo: inserire la chiave nella serratura e girare in senso antiorario. Spingerla verso l'interno e, se ne...

[Page 61] Husqvarna TE 570

61 BLOQUEO DE LA DIRECCION (TE, SMR, USA excludido) La motocicleta está provista de un bloqueador (3) de dirección que se encuentra en la parte derecha de la manillar de dirección. Para bloquear la dirección actúe como se indica a continuación:...

[Page 62] Husqvarna TE 570

62 COMMUTATORE SUL MANUBRIO (TE, SMR, escluso USA) Il commutatore sinistro ha i seguenti comandi: 1) Pulsante arresto motore ( ) 2) "HI" ( ) Comando selezione luce abbagliante "LO" ( ) Comando selezione luce...

[Page 63] Husqvarna TE 570

63 CONMUTADOR EN EL MANILLAR (TE, SMR, USA excludido) 1) Pulsador parada motor ( ) 2) HI = ( ) mando selección luz deslumbrante LO = ( ) mando selección luz de cruce 3) TURN = activación indicadores de dirección izquierdos...

[Page 64] Husqvarna TE 570

64 COMANDO FRIZIONE La leva della frizione è situata sul lato sinistro del manubrio ed è munita di protezione. Il supporto della leva è provvisto di una vite di registro (1) per regolare il gioco del cavo della frizione: il gioco deve essere 1÷ 3...

[Page 65] Husqvarna TE 570

65 MANDO EMBRAGUE La palanca del embrague está situada a la izquierda de la manillar y está dotada de protección. El soporte de la palanca está dotado de un tornillo de regulación (1) para regular el juego del cable del embrague: el juego debe s...

[Page 66] Husqvarna TE 570

66 COMANDO FRENO POSTERIORE Il pedale (1) di comando del freno posteriore si trova sul lato destro del motociclo. Sui modelli TE, SMR un interruttore di stop, all'atto della frenata, provoca l'accensione della lampada del fanale posteriore....

[Page 67] Husqvarna TE 570

67 MANDO DEL FRENO TRASERO El pedal (1) del mando del freno trasero se encuentra a la derecha de la motocicleta. En los modelos TE, SMR en el momento del frenado, un interruptor de stop provoca el encendido de la lámpara del faro trasero. 1 IMP. 4 ...

[Page 68] Husqvarna TE 570

68 COMANDO CAMBIO La leva (1) è posta sul lato sinistro del motore. Dopo ogni cambio di marcia ritorna automaticamente nella posizione di folle. Si innesta la prima marcia spingendo in basso la leva; per tutte le altre marce spingerla in alto. La po...

[Page 69] Husqvarna TE 570

69 MANDO DE CAMBIO La palanca (1) se encuentra a la izquierda del motor. Después de cada cambio de marcha regresa automáticamente a la posición de desenbrague. Se embraga la marcha primera empujando hacia abajo la palanca; para las restantes march...

[Page 70] Husqvarna TE 570

70 ISTRUZIONI PER L'USO DEL MOTOCICLO CONTROLLI PRELIMINARI ATTENZIONE! Esaminate attentamente questa lista prima di guidare per evitare incidenti o guasti durante la marcia. AVVERTENZA*: Non avviare il motore quando il regolatore di tensione è...

[Page 71] Husqvarna TE 570

71 , et DASS MOTORRAD VORKONTROLLEN ACHTUNG! Prüfen Sie aufmerksam diese Liste vor dem Fahren, um Unfälle oder Defekte zu vermeiden. ACHTUNG* : Den Motor nicht anlassen, wenn der Spannungsregler von der elektrischen Anlage abgetrennt ist (TE, SMR, ...

[Page 72] Husqvarna TE 570

72 5. Controllare le ruote Controllare i raggi e che i cuscinetti non presentino usura. Controllare i cerchi ed i pneumatici. Controllare la pressione dei pneumatici. 6. Controllare i rulli tendicatena, il pignone e la corona Controllare l'usura...

[Page 73] Husqvarna TE 570

73 5. Die Räder kontrollieren Die Speichen kontrollieren und kontrollieren, ob die Lager keine Abnutzungen aufweisen. Die Felgen- und die Gummireifen kontrollieren. Den Druck der Gummireifen kontrollieren. 6. Die Kettenspannrollen, das Ritzel und de...

[Page 74] Husqvarna TE 570

ANLASSEN DES MOTORS ALLGEMEINE HINWEISE Den Treibstoffhahn (1) in Position ON stellen. Das Getriebe auf Neutral schalten. 1. Um während des Startens mit maximaler Kraft auf das Pedal drücken zu können, sich mit zweckmäßiger Abstützung in eine h...

[Page 75] Husqvarna TE 570

75 ARRANQUE DEL MOTOR NOTAS GENERALES Colocar el grifo del carburante (1) en la posición ON. Poner el cambio de marchas en punto muerto. 1. Para poder imprimir la máxima fuerza sobre el pedal durante el arranque, poneros en una posición más alta ...

[Page 76] Husqvarna TE 570

76 COLD START 4. Use the starter and start the engine without accelerating. (When the engine does not start, see point 6). 5. When the temperature is lower than O°C, pull out the choke Knob (4) to enrich the mix; thus making the cold start easier. ...

[Page 77] Husqvarna TE 570

77 ARRANQUE EN FRÍO 4. Usar normalmente el starter y arrancar sin acelerar (si la moto no arranca ver el punto 6). 5. Si la temperatura es inferior a 0 °C tirar el pómulo (4) hacia el exterior. De esta manera se enriquecerá la mezcla y se facilit...

[Page 78] Husqvarna TE 570

78 AVVIAMENTO A CALDO 7. Se per l’avviamento occorrerà usare molto spesso lo starter, significa che la vite del titolo della miscela è regolata per una miscela troppo povera. La posizione normale è di 3giri indietro rispetto a quella di complet...

[Page 79] Husqvarna TE 570

79 ARRANQUE EN CALIENTE 7. Si para arrancar resulta ser preciso usar mucho el starter, significa que el tornillo del título de la mezcla está ajustado para una mezcla excesivamente pobre. La posición normal es de 3 vueltas atrás con respecto a la...

[Page 80] Husqvarna TE 570

Sollte der Vergaser überschwemmt sein, sind Kraftstoffhahn, Starter (1), das Hebel (2) gegen und auf den Kickstarter einzuwirken (n° 10 versuchen). Den Hebel (2) entaktivieren auf und den Kickstarter einzuwirken, bis der Motor in Betrieb gesetzt w...

[Page 81] Husqvarna TE 570

81 ß En caso de ahogo del carburador, cierre el grifo del carburante, el starter (1), accionar la palanca (2) y apriete el pedal de arranque (n° 10 intentos). Desactivar la palanca (2) y arranque el motor. IMPORTANTE No acelere nunca el motor despu...

[Page 82] Husqvarna TE 570

82 ARRESTO DEL MOTOCICLO - Chiudere completamente il gas lasciando innestata la frizione (eccetto quando si cambia marcia) in modo da far decelerare il motociclo. - Frenare sia anteriormente che posteriormente mentre si scalano le marce. - Per una fo...

[Page 83] Husqvarna TE 570

83 PARADA DEL MOTOCICLO Cerrar completamente el gas dejando embragada la fricción (excepto cuando se cambia marcha) de manera que el motociclo decelere. - Frenar con los frenos delantero y trasero mientras se reducen las marchas. - Para obtener una...

[Page 84] Husqvarna TE 570

84 ARRESTO MOTORE ● Porre la leva del cambio in posizione di folle. ● Girare la manopola del gas contro il fermo. ● Premere il pulsante arresto motore (1). ● Chiudere il rubinetto destro del carburante. NOTA Se il rubinetto non chiude il flus...

[Page 85] Husqvarna TE 570

85 PARADA MOTOR ● Poner la palanca de cambio en punto muerto. ● Girar la palanca del gas contra el tope. ● Apretar el pulsador de parada del motor (1). ● Cerrar la válvula derecha del combustible. NOTA Si el grifo no cierra el paso, el carb...

[Page 86] Husqvarna TE 570

86 RODAGGIO La durata e le prestazioni del motore risulteranno maggiori e migliori, una volta effettuato un rodaggio di un paio d’ore prima di impiegare il mezzo a livello agonistico. Durante la prima mezz’ora di guida si consiglia di mantenere b...

[Page 87] Husqvarna TE 570

87 RODAJE La duración y las prestaciones del motor serán mayores y mejores una vez efectuado un rodaje de un par de horas antes de usar el vehículo en carreras. Durante la primera media hora de conducción se aconseja mantener baja la velocidad ev...

[Page 88] Husqvarna TE 570

88 CONTROLLI DURANTE IL RODAGGIO Le verifiche da effettuare durante il rodaggio sono le seguenti: - CONTROLLO TENSIONE RAGGI RUOTE (204); - CONTROLLO SERRAGGIO RUOTE (vedi pag. 220); - CONTROLLO SERRAGGIO PERNO FORCELLONE (vedi pag. 220); - CONTROLLO...

[Page 89] Husqvarna TE 570

89 KONTROLLEN WÄHREND DES EINFAHRENS Folgende Nachprüfungen müssen während des Einfahrens durchgeführt werden. - KONTROLLE SPANNUNG RADSPEICHEN (204); - KONTROLLE RADVERSCHRAUBUNG (siehe Seite 221); - KONTROLLE VERSCHRAUBUNG DER GROSSEN GABEL (s...

[Page 90] Husqvarna TE 570

90 Operazione Ogni gara Ogni 2 gare Ogni 5 gare Ogni 10 gare Vedi pagina Operation Every competition Every 2 Every 5 Every 10 Quando necessita Seen on page Operation Lors de chaque competitions competitions competitions When required Se...

[Page 91] Husqvarna TE 570

91 Arbeitsgang Bei jedem rennen Nach jeweils Nach jeweils Nach jeweils Wenn nötig Siehe seite Operacion Cada carrera 2 rennen 5 rennen 10 rennen Cuando necesario Ver pagina Cada 2 carreras Cada 5 carreras Cada 10 carreras Säuberung/Kontr...

[Page 92] Husqvarna TE 570

92 Operazione Ogni gara Ogni 2 gare Ogni 5 gare Ogni 10 gare Vedi pagina Operation Every competition Every 2 Every 5 Every 10 Quando necessita Seen on page Operation Lors de chaque competitions competitions competitions When required Se...

[Page 93] Husqvarna TE 570

93 Arbeitsgang Bei jedem rennen Nach jeweils Nach jeweils Nach jeweils Wenn nötig Siehe seite Operacion Cada carrera 2 rennen 5 rennen 10 rennen Cuando necesario Ver pagina Cada 2 carreras Cada 5 carreras Cada 10 carreras Kontrolle Spiel ...

[Page 94] Husqvarna TE 570

94 CONTROLLO LIVELLO OLIO Tenendo il motociclo in piano ed in posizione verticale, rimuovere la vite (A) di controllo e verificare il livello attraverso il foro di quest’ultima. Per effettuare il rabbocco, rimuovere il tappo (1) di carico posto nel...

[Page 95] Husqvarna TE 570

95 CONTROL NIVEL ACEITE Manteniendo el motociclo en plano y en posición vertical, remover el tornillo (A) de control y averiguar el nivel a través del agujero que tiene el tornillo mismo. Para agregar aceite es preciso quitar el tapón (1) de carga...

[Page 96] Husqvarna TE 570

96 SOSTITUZIONE OLIO MOTORE E PULIZIA FILTRI Effettuare la sostituzione a motore CALDO dopo aver rimosso la protezione inferiore del motore. Togliere il tappo di carico (1), porre una bacinella sotto il motore e, con il motociclo verticale, rimuovere...

[Page 97] Husqvarna TE 570

97 SUBSTITUCION ACEITE MOTOR Y LIMPIEZA FILTROS Efectuar la intervención con el motor caliente luego de haber removido la protección inferior del motor. Quitar el tapón de llenado (1), poner una bandeja bajo el motor y con el ciclomotor en posici�...

[Page 98] Husqvarna TE 570

98 CONTROLLO LIVELLO LIQUIDO DI RAFFREDDAMENTO Controllare il livello (1) nel radiatore destro a motore freddo e con il motociclo in posizione verticale. Il refrigerante deve trovarsi 10 mm. sopra gli elementi. AVVERTENZA Non togliere il tappo del ra...

[Page 99] Husqvarna TE 570

99 CONTROL NIVEL LIQUIDO DE ENFRIAMIENTO Controlar el nivel (1) en el radiador derecho con el motor parado con el motociclo en posición vertical. El refrigerante se debe encontrar a 10 mm por encima de las piezas. ADVERTENCIA No quite el tapón del...

[Page 100] Husqvarna TE 570

in temperatura per eliminare eventuali bolle d’aria. Porre il motociclo in posizione verticale e controllare che il livello del fluido risulti 10 mm al di sopra della massa radiante: in caso contrario, provvedere al rabbocco. Rimontare il tappo del...