Download or browse on-line these Instruction Manual for Makita DA391D Drill.
This manual for Makita DA391D, given in the PDF format, is available for free online viewing and download without logging on. The guide contains 36 pages, and the size of the file at download is . The document type is Instruction Manual.
In case you failed to obtain relevant information in this document, please, look through related operating manuals and user instructions for Makita DA391D. Just click one of the links below to go to the selected manual:
Pages: 12
Pages: 36
Pages: 20
Pages: 8
[Page 1] Makita DA391D
GB Cordless Angle Drill Instruction Manual F Perceuse d’Angle sans Fil Manuel d’instructions D Akku-Winkelbohrmaschine Betriebsanleitung I Trapano ad angolo a batteria Istruzioni per l’uso NL Snoerloze haakse boormachine Gebruiksaanwijzing E ...
[Page 2] Makita DA391D
2 12 34 56 5 6 7 A B 4 3 2 1 ...
[Page 3] Makita DA391D
3 ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1 Battery cartridge 2 Set plate 3 Switch trigger 4 Reversing switch lever 5 Reset button 6Sleeve 7 Ring SPECIFICATIONS Model DA391D Capacities Steel ..................................
[Page 4] Makita DA391D
4 3. Charge the battery cartridge with room tempera- ture at 10°C – 40°C (50°F – 104°F). Let a hot bat- tery cartridge cool down before charging it. 4. Charge the Nickel Metal Hydride battery car- tridge when you do not use it for more than s...
[Page 5] Makita DA391D
5 • A stuck bit can be removed simply by setting the reversing switch to reverse rotation in order to back out. However, the tool may back out abruptly if you do not hold it firmly. • Always secure small workpieces in a vise or similar hold-down ...
[Page 6] Makita DA391D
6 FRANÇAIS (Instructions originales) Descriptif 1Batterie 2 Capot arrière 3 Gâchette 4 Inverseur 5 Bouton de réinitialisation 6 Manchon 7 Bague SPÉCIFICATIONS Modèle DA391D Capacités Acier ....................................................
[Page 7] Makita DA391D
7 8. Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est sérieusement endommagée ou complètement épuisée. La batterie peut exploser au contact du feu. 9. Prenez garde d’échapper ou de heurter la batte- rie. 10. N’utilisez pas une batterie qui...
[Page 8] Makita DA391D
8 Perçage Perçage dans le bois Pour percer dans le bois, vous obtiendrez les meilleurs résultats avec un foret en bois doté d’une vis de guidage. La vis de guidage facilite le perçage en attirant le foret dans la pièce. Perçage dans le mé...
[Page 9] Makita DA391D
9 ENH101-13 Pour les pays d’Europe uniquement Déclaration de conformité CE Makita Corporation, en tant que fabricant responsable, déclare que la ou les machines suivantes : Désignation de la machine : Perceuse d’Angle sans Fil N° de modèle ...
[Page 10] Makita DA391D
10 DEUTSCH (Originale Anleitungen) Übersicht 1Akku 2 Verschlussdeckel 3 Elektronikschalter 4 Drehrichtungsumschalter 5 Rückstellknopf 6 Werkzeugverriegelung 7 Klemmring TECHNISCHE DATEN Modell DA391D Schraubkapazität Stahl .....................
[Page 11] Makita DA391D
11 8. Versuchen Sie niemals, den Akku zu verbrennen, selbst wenn er stark beschädigt oder vollkom- men verbraucht ist. Der Akku kann im Feuer explodieren. 9. Achten Sie darauf, dass der Akku nicht fallen gelassen oder Stößen ausgesetzt wird. 10. V...
[Page 12] Makita DA391D
12 HINWEIS: • Beim Eindrehen von Holzschrauben ist das Bohren von Vorbohrungen zu empfehlen, um das Eindrehen zu erleichtern und Spaltung des Werkstücks zu vermei- den. Siehe die nachstehende Tabelle. Bohren Bohren in Holz Beim Bohren in Holz la...
[Page 13] Makita DA391D
13 WARNUNG: • Die Vibrationsemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise der Maschine vom angegebenen Emissionswert abweichen. • Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benu...
[Page 14] Makita DA391D
14 ITALIANO (Istruzioni originali) Visione generale 1 Cartuccia batteria 2 Piastra di inserzione 3 Interruttore 4 Interruttore di inversione 5 Bottone di ripristino 6Manicotto 7 Anello DATI TECNICI Modello DA391D Capacità Acciaio ..............
[Page 15] Makita DA391D
15 10. Non usare una batteria che è caduta o che ha subito un colpo. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI. Suggerimenti per mantenere la durata massima della batteria 1. Caricare la cartuccia batteria prima che si scari- chi completamente. Smettere sempre ...
[Page 16] Makita DA391D
16 Operazione di foratura Foratura del legno Forando il legno si ottengono i risultati migliori con le punte per legno dotate di viti guida. La vite guida facilita la foratura attirando la punta nel pezzo da lavorare. Foratura del metallo Per evita...
[Page 17] Makita DA391D
17 NEDERLANDS (Originele instructies) Verklaring van algemene gegevens 1 Accu 2 Vergrendelplaat 3 Trekschakelaar 4 Omkeerschakelaar 5 Terugstelknop 6Bus 7 Ring TECHNISCHE GEGEVENS Model DA391D Capaciteit Staal .....................................
[Page 18] Makita DA391D
18 7. Bewaar het gereedschap en de accu niet op plaatsen waar de temperatuur kan oplopen tot 50°C of hoger. 8. Werp de accu nooit in het vuur, ook niet wanneer hij zwaar beschadigd of volledig versleten is. De accu kan namelijk ontploffen in het vu...
[Page 19] Makita DA391D
19 OPMERKING: • Wanneer u houtschroeven indraait, maak dan voor- boorgaten in het hout. Dit vergemakkelijkt het inschroe- ven en voorkomt dat het hout splijt. Zie de onderstaande tabel. Boren Boren in hout Voor boren in hout krijgt u de beste res...
[Page 20] Makita DA391D
20 ENH101-13 Alleen voor Europese landen EU-Verklaring van Conformiteit Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke fabrikant, verklaren dat de volgende Makita- machine(s): Aanduiding van de machine: Snoerloze haakse boormachine Modelnr./Type:...
[Page 21] Makita DA391D
21 ESPAÑOL (Instrucciones originales) Explicación de los dibujos 1 Cartucho de batería 2 Placa de ajuste 3 Interruptor de gatillo 4 Conmutador de inversión 5 Botón de reposición 6 Mandril 7 Anillo ESPECIFICACIONES Modelo DA391D Capacida...
[Page 22] Makita DA391D
22 9. Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear el car- tucho de batería. 10. No utilice una batería que haya dejado caer o golpeado. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Consejos para alargar al máximo la vida de servicio de la batería 1. Cargue el cart...
[Page 23] Makita DA391D
23 NOTA: • Cuando atornille tornillos para madera, taladre aguje- ros piloto previamente para que le resulte más fácil taladrar y prevenir que se abra la pieza de trabajo. Consulte el cuadro de abajo. Operación de taladrado Para taladrar madera...
[Page 24] Makita DA391D
24 ADVERTENCIA: • La emisión de vibración durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada. • Asegúrese de identificar medi...
[Page 25] Makita DA391D
25 PORTUGUÊS (Instruções originais) Explicação geral 1 Bateria 2 Placa de fixação 3 Gatilho do interruptor 4 Alavanca do comutador de inversão 5 Botão de reiniciar 6 Manga 7Anel ESPECIFICAÇÕES Modelo DA391D Capacidades Aço .........
[Page 26] Makita DA391D
26 Conselhos para manter a máxima vida útil da bateria 1. Carregue a bateria antes que esteja completa- mente descarregada. Pare sempre o funcionamento da ferramenta e carregue a bateria quando notar menos poder na ferramenta. 2. Nunca carregue ...
[Page 27] Makita DA391D
27 Perfuração em metal Para evitar que a broca deslize quando começa um buraco, faça um entalhe com um furador e martelo no ponto a ser perfurado. Coloque a ponta da broca no entalhe e comece a perfuração. Utilize um lubrificante para corte qua...
[Page 28] Makita DA391D
28 DANSK (Oprindelige anvisninger) Illustrationsoversigt 1 Batteripatron 2 Låsebøjle 3 Afbryderknap 4 Omdrejningsvælger 5 Nulstillingsknap 6Omløber 7 Ring SPECIFIKATIONER Model DA391D Kapacitet Stål .........................................
[Page 29] Makita DA391D
29 Tips til opnåelse af maksimal batterilevetid 1. Oplad altid batteripatronen, inden den er helt afladet. Stop altid maskinen og oplad batteripatronen, hvis det bemærkes, at maskineffekten er dalende. 2. Genoplad aldrig en fuldt opladet batterip...
[Page 30] Makita DA391D
30 FORSIGTIG: • Overdrevent tryk på maskinen vil ikke gøre boringen hurtigere. I virkeligheden vil det kun medvirke til at beskadige spidsen på værktøjet, formindske maski- nens præstation og forkorte maskinens levetid. • Maskinen/værkt�...
[Page 31] Makita DA391D
31 ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Αρχικές οδηγίες) Περιγραφή γενικής άποψης 1 Κασέτα μπαταρίας 2 Πλακέτα ρύθμισης 3 Σκανδάλη διακπτης 4 Μοχλς διακπτη αντ...
[Page 32] Makita DA391D
32 (3) Μην εκθέτε την κασέτα μπαταρίας σε νερ ή σε βροχή. Ενα βραχυκύκλωμα μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει μεγάλη ροή ρεύματος, υπερθέρμαν...
[Page 33] Makita DA391D
33 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Λειτουργία βιδώµατοσ (Εικ. 6) Τοποθετείστε το άκρο της αιχμής βιδοτρύπανου στο κεφάλι της βίδας και εφαρμστε πίεση στο μηχ...
[Page 34] Makita DA391D
34 ENG104-2 Θρυβοσ Το τυπικ Α επίπεδο μετρημένου θορύβου καθορίζεται σύμφωνα με το EN60745: Πίεση ήχου (L pA): 71 dB(A) Αβεβαιτητα (Κ): 3 dB (A). Η έντασ�...
[Page 35] Makita DA391D
35 ...
[Page 36] Makita DA391D
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 883827O998 ...
Parts list (1 pages)
Instruction manual (48 pages)
Instruction manual (8 pages)
Technical information (12 pages)
Owner's manual (24 pages)