Powermate 200-2645 Operator-parts Manual

Download or browse on-line these Operator's & Parts Manual for Powermate 200-2645 Air Compressor.

Powermate 200-2645 Manual Information:

This manual for Powermate 200-2645, given in the PDF format, is available for free online viewing and download without logging on. The guide contains 20 pages, and the size of the file at download is . The document type is Operator's & Parts Manual.

Download Manual

Summary of Contents:

[Page 1] Powermate 200-2645

200-2645 Revision A Operator-Parts Manual Manuel de l’opérateur - Manuel de pièces Manual del operador - Manual de piezas Oilless, Single Stage, Direct Drive, Electric Air Compressors Sans l’huile, d’une seul étape, à prise directe, compres...

[Page 2] Powermate 200-2645

2 200-2645 SAFETY GUIDELINES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 OVERVIEW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Basic Air Compressor Components . . . . . . . . . . . . .6 ASSEMBLY . . . . . . . ...

[Page 3] Powermate 200-2645

3 200-2645 1. RISK OF FIRE OR EXPLOSION. Never spray flammable liquids in a confined area. It is normal for the motor and pressure switch to produce sparks while operating. If sparks come into contact with vapors from gasoline or other solvents, ...

[Page 4] Powermate 200-2645

4 200-2645 1. RISQUES D’INCENDIE OU D’EXPLOSION. Ne jamais vaporiser de liquides inflammables dans un endroit confiné. Il est normal que le moteur et le manostat produisent des étincelles pendant le fonctionnement. Si les étincelles entren...

[Page 5] Powermate 200-2645

5 200-2645 1. RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN. Nunca rocíe líquidos inflamables en un área confinada. Es normal que el motor y el interruptor de presión produzcan chispas al estar en funcionamiento. Si las chispas entran en contacto con los v...

[Page 6] Powermate 200-2645

6 200-2645 Oilless air compressors are factory lubricated for life and do not require any oil. The basic components of the air compressor are the electric motor, pump, pressure switch, and tank. The electric motor (see A) powers the pump. The electri...

[Page 7] Powermate 200-2645

7 200-2645 1. Unpack the air compressor. Inspect the unit for damage. If the unit has been damaged in transit, contact the carrier and complete a damage claim. Do this immediately because there are time limitations to damage claims. 2. Check the co...

[Page 8] Powermate 200-2645

8 200-2645 ON/OFF Switch (see A) This switch turns on the compressor. It is operated manually, but when in the ON position, it allows the compressor to start up or shut down automatically, without warning, upon air demand. ALWAYS set this switch to O...

[Page 9] Powermate 200-2645

9 200-2645 Refer to the air compressor’s serial label for the unit’s voltage and amperage requirements. NOTE: Avoid use of extension cords. For optimum performance, plug the compressor power cord directly into a grounded wall socket. Do not use ...

[Page 10] Powermate 200-2645

10 200-2645 Consulte el rótulo del número de serie del compresor de aire para ver los requerimientos de voltaje y amperaje de la unidad. NOTA: Evite el uso de cordones prolongadores. Para obtener un rendimiento óptimo, enchufe el cordón eléctric...

[Page 11] Powermate 200-2645

11 200-2645 1. Turn the ON/OFF switch to the OFF position (see A). 2. Close the tank petcock (see D). Turn in the clockwise direction. 3. Plug in the power cord. High temperatures are generated by the electric motor and the pump. To prevent burns ...

[Page 12] Powermate 200-2645

12 200-2645 1. Coloque el interruptor ON/OFF en la posición OFF (vea A). 2. Cierre la llave de descompresión del tanque (vea D). Hágalo girar hacia la derecha. 3. Enchufe el cordón eléctrico. El motor eléctrico y la bomba producen altas tempe...

[Page 13] Powermate 200-2645

13 200-2645 To avoid personal injury, always shut off and unplug the compressor and relieve all air pressure from the system before performing any service on the air compressor. Regular maintenance will ensure trouble free operation. Your electric...

[Page 14] Powermate 200-2645

14 200-2645 Pull the relief valve daily to ensure that it is operating properly and to clear the valve of any possible obstructions. Check that all connections are tight. A small leak in any of the hoses, transfer tubes, or pipe connections will subs...

[Page 15] Powermate 200-2645

15 200-2645 Item Part No Qty Art N o / P Qté Art Núm / P Cant Description Description Descripción 1 142-0185 1 Shroud (includes handle) .............Enveloppe (inclut le poignée) ...Guardera (incluye la manija) 2 032-0096 2 Gauge ...................

[Page 16] Powermate 200-2645

16 200-2645 Note: Troubleshooting problems may have similar causes and solutions. Close petcock Tank petcock is open Check fittings with soapy water. Tighten or reseal leaking fittings. DO NOT OVERTIGHTEN. Fittings Leak Clean or replace air filter e...

[Page 17] Powermate 200-2645

17 200-2645 Remplacer le manocontacteur. Laisser le moteur refroidir et le limiteur de surcharge se réarmera automatiquement après quelques minutes. La pression du réservoir dépasse la limite normale Manocontacteur bloqué Le moteur démarre aut...

[Page 18] Powermate 200-2645

18 200-2645 Nota: Los problemas de detección de fallos pueden tener causas y soluciones similares. Cierre el grifo de desagüe Disminuya la cantidad de aire usada. El grifo de desagüe del tanque está abierto SOLUCIONCAUSA POSIBLE Revise las conex...

[Page 19] Powermate 200-2645

19 200-2645 CFM Cubic feet per minute; a unit of measure of air flow. PSI Pounds per square inch; a unit of measure of air pressure. Kick-in pressure Factory set low pressure point that starts the compressor to repressurize the tank to a higher press...

[Page 20] Powermate 200-2645

Replacement parts and service are available from your nearest authorized Service Center. If the need arises, contact Product Service as listed at right. When consulting with a Service Center or Product Service, refer to the model number and serial nu...