Download or browse on-line these Manual for RayTek RAYNGERMX2 Thermometer.
This manual for RayTek RAYNGERMX2, given in the PDF format, is available for free online viewing and download without logging on. The guide contains 71 pages, and the size of the file at download is . The document type is Manual .
[Page 1] RayTek RAYNGERMX2
RAYNGER MX2 HIGH PERFORMANCE INFRARED THERMOMETER Rev. D 01/1999 51401 Worldwide Headquarters Raytek Corporation 1201 Shaffer Road, PO Box 1820 Santa Cruz, CA 95061 Tel: 1 831 458 1110 Fax: 1 831 425 4561 www.raytek.com European Headquarters Raytek G...
[Page 2] RayTek RAYNGERMX2
Introduction 1 Features 3 Functions User Interface 5 Display 7 Batteries 9 Measurement (Quick Start) 11 Measurement (Spot Size) 13 Laser On/Off 15 Emissivity 17 Emissivity (Adjust) 19 Mode (MIN-MAX values) 21 Setup (High Alarm) 23 Display (Graph...
[Page 3] RayTek RAYNGERMX2
II Einleitung 1 Funktionen 3 Bedien-und Anzeigeelemente 5 Display 7 Batterie 9 Messen (Handhabung) 11 Messen (Meßfleck) 13 Laser An/Aus 15 Emissionsgrad 17 Emissionsgrad einstellen 19 Mode (Min/Max-Bereich) 21 Setup (High Alarm) 23 Display (Gra...
[Page 4] RayTek RAYNGERMX2
III Introduction 1 Fonctions 3 Fonctions - Touches des Fonction... 5 Affichage 7 Piles 9 Mesure - Manipulation 11 Mesure - Foyer de Mesure 13 Laser - marche/arrêt 15 Emissivite du materiau 17 Materiau - Definition de lemissivite 19 Mode - valeurs...
[Page 5] RayTek RAYNGERMX2
IV Introducción 1 Funciones 3 Funciones de los elementos... 5 Pantalla 7 Pilas 9 Medición - Manejo 11 Medición - Superficie de medición 13 Laser - conec./desc. 15 Emisividad 17 Emisividad - Ajuste del grado... 19 Mode - valores MIN/MAX 21 Ajuste ...
[Page 6] RayTek RAYNGERMX2
V Introdução 1 Funções 3 Funções - Teclas de ..... 5 Mostrador 7 Baterias 9 Medição - uso rapido 11 Medição - Supefície abrangida pela... 13 Laser - ligar desligar 15 Emissividade do material 17 Pré-selecção da emissividade 19 Modo ...
[Page 7] RayTek RAYNGERMX2
VI Vii 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 30 32 36 38 42 49 52 54 ...
[Page 8] RayTek RAYNGERMX2
VII Vii 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 30 32 36 38 42 49 52 54 ...
[Page 9] RayTek RAYNGERMX2
VIII ...
[Page 10] RayTek RAYNGERMX2
1 We hope you enjoy using your infrared thermometer. It measures the amount of infrared energy emitted by a target object, and calculates the temperature of that object´s surface. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Infrarotthermometer! Das Ge...
[Page 11] RayTek RAYNGERMX2
2 ...
[Page 12] RayTek RAYNGERMX2
3 Your thermometer includes: - Laser sighting - Adjustable emissivity - High Alarm - 7 second hold - Trigger lock - Graphic display ... and more! Dieses Thermometer bietet u. a.: - Laser-Visierhilfe - Einstellen des Emissionsgrads - obere Alarmgrenze...
[Page 13] RayTek RAYNGERMX2
4 ...
[Page 14] RayTek RAYNGERMX2
5 Function keys and display: (A) Visual and audible Hi-Alarm (B) Display (C) Up and Down keys (D) Enter (E) Switches for adjustments (F) Trigger (G) Tripod mount Bedien- u. Anzeige-Elemente: (A) akust./opt. Grenzwertwarnung (B) Display (C) 2 Pfeiltas...
[Page 15] RayTek RAYNGERMX2
6 ...
[Page 16] RayTek RAYNGERMX2
7 Displayed functions: (A) Laser condition / Lock symbol (B) Main temperature display (C) Graphic display (D) Emissivity value (E) Status bar (F) Battery life indicator Anzeigen im Display: (A) Status- und Warnsymbol (B) Meßwert (C) Grafische Meßwe...
[Page 17] RayTek RAYNGERMX2
8 ...
[Page 18] RayTek RAYNGERMX2
9 To open the battery compartment, press gently on the top part of the handle (A) to release the catch (B) and pivot the grip as shown in the figure. Orient the batteries (two alka- line R6 (AA, UM3)) as shown on the housing. Öffnen Sie das Batterie...
[Page 19] RayTek RAYNGERMX2
10 ...
[Page 20] RayTek RAYNGERMX2
11 To take a temperature measurement, hold the unit as shown. Aim at the target. Pull the trigger (A). The temperature of the object being measured is shown on the display (B).The temperature will be displayed for seven seconds after trigger is relea...
[Page 21] RayTek RAYNGERMX2
12 dia 1 at 0 dia 0.76 at 46 dia 1.17 at 60 dia 2.85 at 120 ø 72 mm at 3,00 ø 58 mm at 2,50 ø 29 mm at 1,50 ø 19 mm at 1,15 ø 25 mm at 0 inches m dia 2.30 at 100 ...
[Page 22] RayTek RAYNGERMX2
13 The measured spot size depends on the distance between the object you are measuring and the infrared ther- mometer. The relationship between distance and spot size is 60:1 at the focus point and 35:1 in the far field (>33ft/10m). Beachten Sie, ...
[Page 23] RayTek RAYNGERMX2
14 ...
[Page 24] RayTek RAYNGERMX2
15 The laser circle shows the spot size that includes the measured target. A laser symbol (A) appears. The laser automatically turns off if you release the trigger. Das Laservisier erleichtert das Anvisieren des Meßobjekts. Die Meßfläche befindet ...
[Page 25] RayTek RAYNGERMX2
16 ...
[Page 26] RayTek RAYNGERMX2
17 The amount of infrared energy radiated by an object depends on its emissivity and its temperature. The emissivity depends on the material and its surface characteristics. For more accurate read- ings, adjust the emissivity value for the type of ma...
[Page 27] RayTek RAYNGERMX2
18 ...
[Page 28] RayTek RAYNGERMX2
19 The display shows an emissivity value (A). To set it to another value, use the Up and Down keys (B). See emissivity table (Appendix E). The setup switch must be in the ON position to adjust emissivity. Die Meßwerte werden entsprechend dem e...
[Page 29] RayTek RAYNGERMX2
20 ...
[Page 30] RayTek RAYNGERMX2
21 The minimum and maximum temperature values during a measurement session are shown at the bottom of the display (A) except when adjusting the high alarm. Die während der Messung ermittelten minimalen und maximalen Temperaturwerte werden in der Sta...
[Page 31] RayTek RAYNGERMX2
22 ...
[Page 32] RayTek RAYNGERMX2
23 The high alarm feature (HiAl) gener- ates a visual (LED (D) and laserflash) and audible alarm if the temperature is above the setpoint. To set the alarm value (A), Press ENTER (B) once and use the Up and Down keys (C). Einstellung des Temperaturwe...
[Page 33] RayTek RAYNGERMX2
24 ...
[Page 34] RayTek RAYNGERMX2
25 The graphic display (A) shows the temperature as a moving bar graph. The last ten measurements are shown. The minimum and maximum temperature scale of the graph is set automatically by the unit (Auto Range Feature). Recall previous display by push...
[Page 35] RayTek RAYNGERMX2
26 ...
[Page 36] RayTek RAYNGERMX2
27 Change the settings in the unit by using the DIP switches located in the battery compartment (see BATTERIES section). Lock: Trigger locked (on) or un- locked (off). °C/°F: changes between °C and °F. Buzzer: Audible alarm On or Off. Öffnen Sie...
[Page 37] RayTek RAYNGERMX2
28 Factory settings Lock OFF °C/°F US: °F Other: °C Buzzer ON Backlight ON Set Default OFF Setup ON Laserflash ON Laser ON ...
[Page 38] RayTek RAYNGERMX2
29 Backlight: (ON) Displaybeleuchtung automatisch bei schwachem Umgebungslicht. Set Default: Aktivierung der Werksvorein- stellungen. Setup: (ON) Aktiviert Emissions- grad- und Alarmwertverstellung. Laserflash: Die Lasermarkierung blinkt, wenn Alarm...
[Page 39] RayTek RAYNGERMX2
30 ...
[Page 40] RayTek RAYNGERMX2
31 TROUBLESHOOTING Code Problem Action -O- Target temp. is over Select target within units -U- or under range specs EEPROM-Err EEPROM error Contact Factory CalAreaErr Calibration errors Contact Factory ProbCalErr Battery icon Battery is low Replace b...
[Page 41] RayTek RAYNGERMX2
32 ...
[Page 42] RayTek RAYNGERMX2
33 Lens Cleaning: Blow off loose particles using clean compressed air. Brush remaining debris away with a camels hair brush. Wipe the surface with a moist cotton swab. The swab may be moistened with water or a water based glass cleaner. NOTE: DO N...
[Page 43] RayTek RAYNGERMX2
34 ...
[Page 44] RayTek RAYNGERMX2
35 Case Cleaning: To clean the exterior housing, use soap and water or a mild commercial cleaner. Wipe with a damp sponge or soft rag. Oberfläche vorsichtig mit feuchtem Baum- wolltuch oder Wattestäbchen abwischen. Befeuchtung mit Wasser oder auf W...
[Page 45] RayTek RAYNGERMX2
36 ...
[Page 46] RayTek RAYNGERMX2
37 CAUTION! Do not stare into beam! Avoid indirect exposure via reflective materials! Achtung! Richten Sie den Laser nicht auf Personen oder Tiere! Blicken Sie nicht direkt in den Laserstrahl! Attention ! Ne pas pointer le laser sur des personnes ou ...
[Page 47] RayTek RAYNGERMX2
38 ...
[Page 48] RayTek RAYNGERMX2
39 Keep away from EMF (electro-magnetic fields). Avoid static electricity, arc welders, induction heaters. Dont leave the unit on or near objects of high temperature. Bringen Sie die Geräte nicht in die Nähe starker elektromagnetischer Felder. B...
[Page 49] RayTek RAYNGERMX2
40 ...
[Page 50] RayTek RAYNGERMX2
41 Avoid abrupt changes in temperature. If this occurs, allow 40 minutes for thermal stabilization before use to prevent the possibility of inaccurate temperature readings. Vermeiden Sie abrupte Änderungen der Umgebungstemperaturen. Falls diese doc...
[Page 51] RayTek RAYNGERMX2
42 ...
[Page 52] RayTek RAYNGERMX2
43 Aluminum* Aluminium* Aluminium* Aluminio* Alumínio* 0.30 Asbestos Asbest Amiante Asbesto Asbesto 0.95 Asphalt Asphalt Asphalte Asfalto Asfalto 0.95 Basalt Basalt Basalte Basalto Basalto 0.70 Brass* Messing* Laiton* Latón* Latão* 0.50 Brick Zieg...
[Page 53] RayTek RAYNGERMX2
44 SPECIFICATIONS Temperature Range - 30 to 900°C ( -25 to 1600°F) Display Resolution 0.1°C (0.2°F) Accuracy, ± 1% of reading or ± 1°C (± 2°F), whichever is greater at 25°C ± 5°C (77°F ± 9°F ) ± 2°C (± 4°F) for targets below 0°C (...
[Page 54] RayTek RAYNGERMX2
45 TECHNISCHE DATEN Temperaturbereich - 30 ... 900 °C Anzeigeauflösung 0,1 °C Genauigkeit ± 1 % vom Meßwert oder ± 1 °C, jeweils größerer Wert gilt bei 25 °C ± 5 °C, ±2 °C für Meßobjekte unterhalb 0 °C Reproduzierbarkeit ±0,5 % vom ...
[Page 55] RayTek RAYNGERMX2
46 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Plage de températures - 30 ... 900°C Resolution de laffichage 0.1°C Reproductibilité / Accuracy ± 1% de la mesure ou ± 1°C, à 23°C ± 2°C < 0°C Reproductibilité ± 0,5% de la mesure avec un minimum de...
[Page 56] RayTek RAYNGERMX2
47 DATOS TECNICOS Gama de Temperatura - 30 ... 900°C Resolución de la visualización 0.1°C Reproducibilidad / Accuracy ± 1% del valor de medicióno ± 1°C, a 23°C Temperatura ambiente de operación, ± 2°C < 0°C Tiempo de respuesta (95%) 2...
[Page 57] RayTek RAYNGERMX2
48 DADOS TÉCNICOS gama de temperaturas - 30 ... 900°C resolução óptica 0.1°C reprodutibilidade / accuracy ± 1% do valor medido ou ± 1°C, até 23°C temperatura de operação ± 2°C< 0°C temperatura de operação tempo de reacção (95%)...
[Page 58] RayTek RAYNGERMX2
49 ...
[Page 59] RayTek RAYNGERMX2
50 ...
[Page 60] RayTek RAYNGERMX2
51 ...
[Page 61] RayTek RAYNGERMX2
52 This instrument conforms to the following standards: This product herewith complies with the requirements of the EMC Directive 89/336/EEC and the Low Voltage Directive 73/23/EEC. EMC: - EN50081-1:1992 - EN50082-1:1992 Safety: - EN 61010-1:1993 / A...
[Page 62] RayTek RAYNGERMX2
53 This instrument conforms to the standards of the European Community (CE). Das Gerät entspricht den Standards der Europäischen Gemeinschaft. CE CONFORMITY CE KONFORMITÄTS- ERKLÄRUNG This instrument conforms to the Standards of the European Co...
[Page 63] RayTek RAYNGERMX2
54 ...
[Page 64] RayTek RAYNGERMX2
55 The temperature sources used to calibrate this instrument are traceable to the U.S. National Institute of Standards and Technology (NIST) and the Deutscher Kalibrierdienst (DKD). NIST and DKD certificates are available as an option from the manufa...
[Page 65] RayTek RAYNGERMX2
WARRANTY Raytek warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use and service for a period of one year from date of purchase except as hereinafter provided. This warranty extends only to the original purchaser...
[Page 66] RayTek RAYNGERMX2
GARANTIEBEDINGUNGEN Raytek gewährt für dieses Produkt eine Garantie von einem Jahr ab dem Kaufdatum. Der Hersteller garantiert, daß das Produkt im genannten Zeit- raum bei ordnungsgemäßer Anwendung und Wartung keine Material- und Bearbeitungsfeh...
[Page 67] RayTek RAYNGERMX2
CONDITIONS DE GARANTIE Raytek accorde sur ce produit une garantie d’un an à compter de la date d’ achat. Le fabricant garantit pendant cette période l’ absence de vice de matériau ou de fabrication, à condition que le produit soit utilisé ...
[Page 68] RayTek RAYNGERMX2
CONDICIONES DE GARANTÍA Raytek concede en relación a este producto una garantía de un año a partir de la fecha en que se realice la compra. El fabricante garantiza que el producto, dentro del espacio de tiempo referido, siempre que se aplique cor...
[Page 69] RayTek RAYNGERMX2
Condições de garantia Para o presente produto a Raytek concede uma garantia de um ano contados a partir da data de compra. O fabricante garante que o produto está livre de defeitos de materiais e de fabricação durante o perídodo mencionado se o...
[Page 70] RayTek RAYNGERMX2
...
[Page 71] RayTek RAYNGERMX2
Operating instructions manual (67 pages)
Operating instructions manual (93 pages)
Operation & user’s manual (10 pages)
Operator's manual (78 pages)
Brochure & specs (4 pages)
Operating instructions manual (95 pages)