Vermeiren D400 Instruction Manual

Download or browse on-line these Instruction Manual for Vermeiren D400 Wheelchair.

Vermeiren D400 Manual Information:

This manual for Vermeiren D400, given in the PDF format, is available for free online viewing and download without logging on. The guide contains 168 pages, and the size of the file at download is . The document type is Instruction Manual.

Download Manual

More Manuals:

In case you failed to obtain relevant information in this document, please, look through related operating manuals and user instructions for Vermeiren D400. Just click one of the links below to go to the selected manual:

Summary of Contents:

[Page 1] Vermeiren D400

VERMEIREN D400 I N S T R U C T I O N M A N U A L M O D E D ’ E M P L O I G E B R U I K S A A N W I J Z I N G G E B R A U C H S A N W E I S U N G I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S I N S T ...

[Page 2] Vermeiren D400

Instructions to the specialist dealer This instruction manual is part and parcel of the product and must accompany every product sold. Version: B, 2013-06 All rights reserved, including translation. No part of this manual may be reproduced i...

[Page 3] Vermeiren D400

D400 2013-06 Page 1 Contents Preface ................................................................................................. 2 1 Productdescription .................................................................

[Page 4] Vermeiren D400

D400 2013-06 Page 2 Preface First of all we want to thank you for putting your trust in us by selecting one of our wheelchairs. The Vermeiren wheelchairs are the result of many years of research and experience. Du...

[Page 5] Vermeiren D400

D400 2013-06 Page 3 1 Productdescription 1.1 Intended Use The wheelchair is intended for people with walking difficulties or no walking abilities. The wheelchair is designed to transport 1 person. The wheelchair is suited f...

[Page 6] Vermeiren D400

D400 2013-06 Page 4 1.2 Technical specifications Technical terms below are valid for the wheelchair in standard settings. If other footrests / armrests or other accessories are used, the tabulated values will change. ...

[Page 7] Vermeiren D400

D400 2013-06 Page 5 The wheelchair complies to the requirements set up in: ISO 7176-8: Requirements and test methods for static, impact and fatigue strengths. ISO 7176-16: Resistance to ignition of upholstered parts 1.3 Drawi...

[Page 8] Vermeiren D400

D400 2013-06 Page 6 1.6 Explanation of symbols Maximum mass Indoor and outdoor use Maximum Safe Slope CE conformity 1.7 Safety rules L To prevent injury and/or damage to your wheelchair, make ...

[Page 9] Vermeiren D400

D400 2013-06 Page 7 2 Use This chapter describes the everyday use. These instructions are for the user and the specialist dealer. The wheelchair is delivered fully assembled by your specialist dealer. The instructions intend...

[Page 10] Vermeiren D400

D400 2013-06 Page 8 2.5 Operating the brakes L LL L WARNING: The brakes aren't used to slow down the wheelchair during movements – Use the brake only to prevent the wheelchair from unintended movements. ...

[Page 11] Vermeiren D400

D400 2013-06 Page 9 4. Click the front tube of the armrest in tube hood  . To open and remove the armrest: 1. Press lever  and pull the front of the armrest upwards. 2. Fold the armrest backwa...

[Page 12] Vermeiren D400

D400 2013-06 Page 10 2.7 Transfer in and out the wheelchair L LL L CAUTION: In case you cannot perform the transfer in a safe manner, ask someone to assist you. L LL L CAUTION: Risk of tipping over of the wh...

[Page 13] Vermeiren D400

D400 2013-06 Page 11 1. If available on the wheelchair, wear the safety belt. 2. Do not attempt moving on too high slopes. The maximum slope angles (upwards and downwards) are mentioned in table 1. 3. Ask an attendant...

[Page 14] Vermeiren D400

D400 2013-06 Page 12 An experienced user can negotiate curbs by himself: L LL L WARNING: Risk of tipping over – If you have not enough experience to control the wheelchair, get help from an attendant. 1. Dr...

[Page 15] Vermeiren D400

D400 2013-06 Page 13 2.14 Adjusting handgrips L LL L WARNING: Risk of injury – Make sure that all screws are properly tightened. L LL L WARNING: Risk of injury, Danger of tipping over – Make sure that the handgrips ...

[Page 16] Vermeiren D400

D400 2013-06 Page 14 2.16 Transport in the car L LL L WARNING: Risk of injury – See that the wheelchair is attached properly. So you can avoid injury from the passengers during collision or sudden braking. L ...

[Page 17] Vermeiren D400

D400 2013-06 Page 15 7. Mount the front securement straps according to the instructions of the strap-system manufacturer at the indicated place. (figure 3) This place is marked on the wheelchair with a symbol. (figure 4) 8. ...

[Page 18] Vermeiren D400

D400 2013-06 Page 16 3 Installation and adjustment The instructions in this chapter are for the specialist dealer. The Vermeiren D400 has been designed to be adjust with a minimum of replacements p...

[Page 19] Vermeiren D400

D400 2013-06 Page 17 3.3 Adjusting the seat height and seat angle The Vermeiren D400 is adjustable in 4 seat heights and 5 seat angles (0°-2,5°-5°-7,5°-10°) by changing the position of the wheels for each height and angle...

[Page 20] Vermeiren D400

D400 2013-06 Page 18 Change the seat height according the following steps: 1. Remove the rear wheels (see § 2.13). 2. Screw the axle bushings of the rear wheels from the axle plate. 3. Assemble the axle bushings in...

[Page 21] Vermeiren D400

D400 2013-06 Page 19 3.4 Adjusting the seat depth The seat depth of the Vermeiren D400 is adjustable in 5 different positions by changing the backrest connection Ⓐ (Range 80 mm in steps from 20 mm). Seat depth Backrest con...

[Page 22] Vermeiren D400

D400 2013-06 Page 20 3. Loosen the bolts  so the brake mechanism can slide over the guide  . 4. Pull the brake mechanism over the guide  to the desired position. 5. Retighten the bolts . 6. ...

[Page 23] Vermeiren D400

D400 2013-06 Page 21 Adjust the angle of the footplates as follow: 1. Loosen bolt  . 2. Adjust tube  in the desired angle. The angle indication (80°-85 °-90°-95°-100°) is according the dashes . 3. Retighte...

[Page 24] Vermeiren D400

D400 2013-06 Page 22 Adjust the depth of the armpad as follow: 1. Remove both screws Ⓐ under the armpad. 2. Adjust the armpad in the desired position. 3. Mount the armpad on the corresponding holes to adjust the de...

[Page 25] Vermeiren D400

D400 2013-06 Page 1 Table des matières Préface ................................................................................................. 2 1 Description du produit ...........................................

[Page 26] Vermeiren D400

D400 2013-06 Page 2 Préface Nous tenons tout d'abord à vous remercier de nous avoir fait confiance en choisissant l'un de nos fauteuils roulants. Les fauteuils roulants Vermeiren sont le résul...

[Page 27] Vermeiren D400

D400 2013-06 Page 3 1 Description du produit 1.1 Utilisation prévue Le fauteuil roulant est destiné aux personnes qui ont des difficultés à marcher ou sont dans l'impossibilité de marcher. Le fauteuil roulan...

[Page 28] Vermeiren D400

D400 2013-06 Page 4 1.2 Spécifications techniques Les indications techniques ci-dessous sont valides pour le fauteuil roulant avec ses réglages standard. En cas d'utilisation d'autres repose-pieds/acco...

[Page 29] Vermeiren D400

D400 2013-06 Page 5 Température de stockage et d'utilisation + 5 °C + 41 °C Humidité de stockage et d'utilisation 30% 70% Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques. Tol...

[Page 30] Vermeiren D400

D400 2013-06 Page 6 1.5 Emplacement de la plaque d'identification 1.6 Explication des symboles Poids maximum Usage intérieur et extérieur Pente sécurisée maximale Conformit...

[Page 31] Vermeiren D400

D400 2013-06 Page 7 L Respectez les règles lors de l'utilisation de votre fauteuil roulant. Évitez par exemple de rouler contre un obstacle sans frein (bord de trottoir, pierre) ou de sauter des marches. Le f...

[Page 32] Vermeiren D400

D400 2013-06 Page 8 2.4 Placer ou enlever les repose-pieds L'installation des repose-pieds se fait de la manière suivante : 1. Mettez le repose-pied latéralement vers l'extérieur du cadre et mo...

[Page 33] Vermeiren D400

D400 2013-06 Page 9 1. Montez le tube arrière de l'accoudoir dans le logement de tube  . 2. Vérifiez que l'accoudoir se met bien en place dans le mécanisme de verrouillage. 3. Pliez l'accoud...

[Page 34] Vermeiren D400

D400 2013-06 Page 10 3. Pour retirer l'accoudoir, appuyez sur le bouton  et tirez l'arrière du repose-bras hors du logement de tube  . 2.7 Transfert dans et...

[Page 35] Vermeiren D400

D400 2013-06 Page 11 2.9 Déplacements avec le fauteuil roulant L LL L AVERTISSEMENT : risque de pincement – Évitez de laisser vos doigts se prendre dans les rayons des roues. L LL L AVERTISSEMENT : Risque de...

[Page 36] Vermeiren D400

D400 2013-06 Page 12 Il est possible de franchir des bordures de trottoirs plus hautes avec un assistant : 1. Demandez à l'assistant d'incliner légèrement le fauteuil roulant vers l'arrière. 2. ...

[Page 37] Vermeiren D400

D400 2013-06 Page 13 4. Franchissez la bordure de trottoir avec les roues avant. 5. Penchez-vous vers l'avant pour plus de stabilité. 6. Franchissez la bordure de trottoir avec les roues arrière. 2.11.3 Pa...

[Page 38] Vermeiren D400

D400 2013-06 Page 14 2.14 Réglez les poignées coulissantes L LL L AVERTISSEMENT : Risque de lésions – Assurez-vous que toutes les vis sont correctement vissées. L LL L AVERTISSEMENT : Risque de lés...

[Page 39] Vermeiren D400

D400 2013-06 Page 15 1. Retirez les repose-pieds et les accessoires. 2. Stockez-les en toute sécurité. 3. Si possible, pliez le fauteuil roulant et retirez les roues. 4. Placez le fauteuil roulant dans le compartim...

[Page 40] Vermeiren D400

D400 2013-06 Page 16 7. Fixez les sangles avant de sécurité comme indiqué par le fabricant. (figure 3) Les points d’accroches sont indiqués sur le fauteuil roulant par un symbole. (figure 4) 8. Reculez le f...

[Page 41] Vermeiren D400

D400 2013-06 Page 17 3 Installation et réglage Les instructions de ce chapitre sont destinées au distributeur. Le Vermeiren D400 a été conçu pour un réglage avec un minimum de pièces de rec...

[Page 42] Vermeiren D400

D400 2013-06 Page 18 3.3 Réglage de la hauteur du siège et de l'angle du siège Le Vermeiren D400 est réglable sur 4 hauteurs de siège et 5 angles de sièges (0° 2,5°-5°- 7,5°-10°) en modifiant la pos...

[Page 43] Vermeiren D400

D400 2013-06 Page 19 Procédez comme indiqué ci-dessous pour modifier la hauteur du siège : 1. Retirez les roues arrière (voir § 2.13). 2. Vissez les douilles de l'essieu arrière depuis la plaque d'essie...

[Page 44] Vermeiren D400

D400 2013-06 Page 20 3.4 Réglage de la profondeur d'assise Le Vermeiren D400 peut être réglé sur 5 positions différentes en modifiant la fixation du dossier Ⓐ (Portée 80 mm par étapes de 20 mm). Pro...

[Page 45] Vermeiren D400

D400 2013-06 Page 21 3. Desserrez les boulons  pour que le mécanisme de freinage glisse sur le guide  . 4. Tirez le mécanisme de freinage sur le guide  vers la position souhaitée. 5. Resserrez ...

[Page 46] Vermeiren D400

D400 2013-06 Page 22 Pour régler l'angle des palettes, vous devez procéder de la manière suivante : 1. Desserrez le boulon  . 2. Réglez le tube  à l'angle souhaité. L'indication d&a...

[Page 47] Vermeiren D400

D400 2013-06 Page 23 Pour régler la profondeur de la manchette, vous devez procéder de la manière suivante : 1. Enlevez les deux vis Ⓐ sous la manchette. 2. Réglez la manchette dans la position souhaitée. 3. M...

[Page 48] Vermeiren D400

D400 2013-06 Pagina 1 INHOUDSOPGAVE Voorwoord........................................................................................... 2 1 Productomschrijving ...........................................

[Page 49] Vermeiren D400

D400 2013-06 Pagina 2 Voorwoord We willen U danken voor het vertrouwen dat U in onze producten stelt. De rolstoelen van Vermeiren zijn het resultaat van jarenlange studies en ervaringen. Bij de ontwikkeling wer...

[Page 50] Vermeiren D400

D400 2013-06 Pagina 3 1 Productomschrijving 1.1 Toepassingsgebied De rolstoel is bedoeld voor mensen die moeilijk of niet kunnen lopen. De rolstoel is ontworpen voor het transport van 1 persoon. De rolsto...

[Page 51] Vermeiren D400

D400 2013-06 Pagina 4 1.2 Technische specificaties Onderstaande technische gegevens zijn geldig voor de rolstoel in standaard instellingen. Wanneer er andere voetsteunen / armsteunen of andere accessoires worden gebr...

[Page 52] Vermeiren D400

D400 2013-06 Pagina 5 De rolstoel voldoet aan de eisen gesteld in: ISO 7176-8: Eisen en beproevingsmethoden voor statische, bots en vermoeiingsproeven. ISO 7176-16: Weerstand tegen ontbranding van gestoffeerd...

[Page 53] Vermeiren D400

D400 2013-06 Pagina 6 1.6 Gebruikte symbolen Maximum gewicht Gebruik voor binnen en buiten Maximale veilige helling CE conformiteit 1.7 Voor Uw veiligheid L Let erop dat bij het gebruik van...

[Page 54] Vermeiren D400

D400 2013-06 Pagina 7 2 Gebruik Dit hoofdstuk beschrijft het normaal gebruik. Deze instructies zijn van toepassing voor de gebruiker en de vakhandelaar. De rolstoel wordt gemonteerd en ingesteld door Uw vak...

[Page 55] Vermeiren D400

D400 2013-06 Pagina 8 2.5 Bedienen van de remmen L LL L WAARSCHUWING: De remmen dienen niet om af te remmen tijdens het rijden - Gebruik de rem enkel om te vermijden dat de rolstoel in stilstaande positie weg...

[Page 56] Vermeiren D400

D400 2013-06 Pagina 9 4. Plaats de voorzijde van de armsteun in de houder  tot deze vastklikt. Voor het openen en verwijderen van de armsteun gaat U als volgt te werk: 1. Druk op de...

[Page 57] Vermeiren D400

D400 2013-06 Pagina 10 2.7 Transfer in en uit de rolstoel L LL L VOORZICHTIG: Indien U de transfer niet veilig op eigen kracht kan uitvoeren, vraag dan hulp van iemand anders. L LL L VOORZICHTIG: Kans op ka...

[Page 58] Vermeiren D400

D400 2013-06 Pagina 11 1. Bevestig de veiligheidsgordel, als de rolstoel hiermee uitgerust is. 2. Neem geen te steile helling. De maximale hoek bergop en bergaf staan in tabel 1 vermeld. 3. Vraag een...

[Page 59] Vermeiren D400

D400 2013-06 Pagina 12 Een hoger trottoir kan best achterwaarts genomen worden: 1. Draai de rolstoel met de achterwielen naar het trottoir toe. 2. Leun een beetje achterover en breng het zwaartepunt boven de achterw...

[Page 60] Vermeiren D400

D400 2013-06 Pagina 13 2.13 Verwijderen van de wielen Om het transport van de rolstoel te vergemakkelijken, kunnen de achterwielen worden verwijderd: 1. Zorg ervoor dat de remmen afstaan. 2. Neem de ro...

[Page 61] Vermeiren D400

D400 2013-06 Pagina 14 1. Verwijder het rugkussen  met behulp van de velcro  . Trek het rugkussen  aan de voorzijde naar voren, rugkussen  komt los van de velcroriemen  . Trek het rugkussen �...

[Page 62] Vermeiren D400

D400 2013-06 Pagina 15 6. Zorg ervoor dat de aangegeven zones rond de rolstoelgebruiker niet in aanraking komt met de vaste onderdelen van het voertuig. 7. Maak de voorste veiligheidsgord...

[Page 63] Vermeiren D400

D400 2013-06 Pagina 16 5. Een steilere (grotere) hoek binnen de gewenste zone is wenselijk. 6. Trek de riem strak aan volgens de instructies van het riem-systeem van de fabrikant en in overeenstemming met het comfor...

[Page 64] Vermeiren D400

D400 2013-06 Pagina 17 3.3 Instellen van de zithoogte en zithoek De Vermeiren D400 is instelbaar in 4 zithoogtes en 5 zithoeken (0° 2,5°-5°-7,5°-10°) door de positie van de wielen te verstellen. Bij elk...

[Page 65] Vermeiren D400

D400 2013-06 Pagina 18 Stel de zithoogte als volgt in: 1. Verwijder de achterwielen (zie § 2.13). 2. Schroef de montagebussen van de achterwielen los van de asplaat. 3. Monteer de bussen in de juiste boring van ...

[Page 66] Vermeiren D400

D400 2013-06 Pagina 19 3.4 Zitdiepte instellen De Vermeiren D400 is instelbaar in 5 verschillende posities door de rugbevestiging Ⓐ te verplaatsen (Bereik 80 mm in stappen van 20 mm). Zitdiepte Rugbevest...

[Page 67] Vermeiren D400

D400 2013-06 Pagina 20 3. Maak de bouten  los zodat het remmechanisme over de geleiding kan schuiven  . 4. Schuif het remmechanisme over de geleiding  tot de gewenste positie. 5. Maak de bout...

[Page 68] Vermeiren D400

D400 2013-06 Pagina 21 Om de hoek van de voetplaten te verstellen gaat U als volgt te werk: 1. Draai bout  los. 2. Verstel de buis  in de gewenste hoek. De aanduiding van de hoek(80°-85°-90°-95...

[Page 69] Vermeiren D400

D400 2013-06 Pagina 22 Om de diepte van de armlegger te verstellen gaat U als volgt te werk: 1. Verwijder beide schroeven Ⓐ onder de armlegger. 2. Verstel de armlegger in de gewenste positie. 3. Monteer de armle...

[Page 70] Vermeiren D400

D400 2013-06 Seite 1 Inhalt Vorwort ............................................................................................... 2 1 Produktbeschreibung ....................................

[Page 71] Vermeiren D400

D400 2013-06 Seite 2 Vorwort Zuerst möchten wir uns für das Vertrauen bedanken, das Sie in uns gesetzt haben, indem Sie sich für einen unserer Rollstühle entschieden haben. Die Vermeiren-Rollstühle sin...

[Page 72] Vermeiren D400

D400 2013-06 Seite 3 1 Produktbeschreibung 1.1 Verwendungszweck Der Rollstuhl ist ausschließlich für den Transport von gehbehinderten oder gehunfähigen Menschen vorgesehen. In dem Rollstuhl...

[Page 73] Vermeiren D400

D400 2013-06 Seite 4 1.2 Technische Daten Die im Folgenden aufgeführten technischen Daten gelten für einen Rollstuhl in der Standardkonfiguration. Wurden eine Fußstützen und/oder eine Armlehnen oder anderes ...

[Page 74] Vermeiren D400

D400 2013-06 Seite 5 Reifendruck, Lenkräder max. 2,5 bar Temperaturbereich für Lagerung und Nutzung + 5 °C + 41 °C Luftfeuchtigkeitsbereich für Lagerung und Nutzung 30% 70% Technis...

[Page 75] Vermeiren D400

D400 2013-06 Seite 6 1.5 Positionstypenschild 1.6 Zeichenerklärung Max. zulässiges Gewicht Innen- und Außenbereich Maximale, sichere Steigung CE-Konformität ...

[Page 76] Vermeiren D400

D400 2013-06 Seite 7 L Bei Durchfahrten von Türen, Bögen usw. muss seitlich ausreichend Platz vorhanden sein, da sonst Quetschgefahr für Ihre Hände/Arme besteht und Schäden am Rollstuhl ...

[Page 77] Vermeiren D400

D400 2013-06 Seite 8 2.3 Auseinanderklappen des Rollstuhls L LL L VORSICHT: Klemmgefahr – Halten Sie Ihre Finger fern von sich bewegenden Teilen des Rollstuhls. 1. Stellen Sie sich hinter den Rollstuhl....

[Page 78] Vermeiren D400

D400 2013-06 Seite 9 2.6 An- oder Abbauen der Armlehnen Die Armlehnen des Rollstuhl können durch folgende Hinweise angebaut werden. L LL L VORSICHT: Klemmgefahr – Halten Sie Ihre Finger, S...

[Page 79] Vermeiren D400

D400 2013-06 Seite 10 3. Zum Abbauen der Armlehne drücken Sie den Knopf  und ziehen den hinteren Teil der Armlehne aus der Aufnahme . 2.7 Setzen in den Rollstuhl L LL L V...

[Page 80] Vermeiren D400

D400 2013-06 Seite 11 2.9 Fahren mit dem Rollstuhl L LL L WARNUNG: Klemmgefahr – Halten Sie Ihre Finger von den Radspeichen fern. L LL L WARNUNG: Klemmgefahr – Achten Sie darauf, dass ...

[Page 81] Vermeiren D400

D400 2013-06 Seite 12 Ein erfahrener Fahrer kann auch höhere Bordsteine alleine überwinden. Dies erfolgt dann am besten rückwärts. 1. Drehen Sie den Rollstuhl so, dass die Hinterräder zum Bordstein stehen...

[Page 82] Vermeiren D400

D400 2013-06 Seite 13 2.11.3 Überwinden von Treppen Auch eine Treppe kann mit einem Rollstuhl überwunden werden, wenn die folgenden Regeln beachtet werden: L LL L WARNUNG: Kippgefahr – T...

[Page 83] Vermeiren D400

D400 2013-06 Seite 14 2.15 Rückenlehnenkissen L LL L WARNUNG: Verletzungsgefahr – Überprüfen Sie, dass alle Gurte mit Klettband gesichert sind. Die Rückenlehnenkissen  werden mit einem Klettband...

[Page 84] Vermeiren D400

D400 2013-06 Seite 15 2.17 Nutzung des Rollstuhls als Sitz in einem PKW L LL L WARNUNG: Verletzungsgefahr- Der Rollstuhl darf nur als Sitz in einem PKW verwendet werden, wenn die Schie...

[Page 85] Vermeiren D400

D400 2013-06 Seite 16 Abb. 3 Sicheres Anschnallen des Nutzers: 1. Entfernen Sie beide Armlehnen des Rollstuhls. 2. Wenn vorhanden, legen Sie den Rollstuhlgurt an. 3. Lege...

[Page 86] Vermeiren D400

D400 2013-06 Seite 17 3 Zusammenbau und Einstellung Die Anweisungen in diesem Kapitel richten sich an den Fachhändler. Der Vermeiren D400 wurde so konzipiert, dass er optimal verstellt werden ka...

[Page 87] Vermeiren D400

D400 2013-06 Seite 18 ...

[Page 88] Vermeiren D400

D400 2013-06 Seite 19 So ändern Sie die Sitzhöhe: 1. Bauen Sie die Hinterräder ab (siehe § 2.13). 2. Schrauben Sie die Achsbuchsen der Hinterräder von der Achsplatte ab. 3. Montieren Sie...

[Page 89] Vermeiren D400

D400 2013-06 Seite 20 3.4 Einstellen der Sitztiefe Die Sitztiefe des Vermeiren D400 kann durch Ändern der Rückenlehnenverbindung Ⓐ 5- fach verstellt werden (Einstellbereich 80 mm in 20 mm-Schritten). Sitzti...

[Page 90] Vermeiren D400

D400 2013-06 Seite 21 3. Lösen Sie die Schrauben  , so dass der Bremsmechanismus über die Führung  geschoben werden kann. 4. Ziehen Sie den Bremsmechnismus über die Führung...

[Page 91] Vermeiren D400

D400 2013-06 Seite 22 So stellen Sie den Fußauflagenwinkel ein: 1. Lösen Sie die Schrauben  . 2. Verstellen Sie das Rohr  in den gewünschten Winkel. Die Winkelanzeige (80°-85°-90°-95°-100°) ka...

[Page 92] Vermeiren D400

D400 2013-06 Seite 23 3.8 Einstellen der Stabilität und der Manövrierbarkeit Die Stabilität und Manövrierbarkeit kann durch Verschieben der Achsplatte der Hinterräder  eingestellt werden....

[Page 93] Vermeiren D400

D400 2013-06 Pagina 1 Indice Premessa .............................................................................................. 2 1 Descrizione del prodotto .........................................

[Page 94] Vermeiren D400

D400 2013-06 Pagina 2 Premessa Ringraziamo per la fiducia accordataci con l’acquisto di una carrozzina di nostra produzione. Le carrozzine Vermeiren sono il risultato di molti anni di rice...

[Page 95] Vermeiren D400

D400 2013-06 Pagina 3 1 Descrizione del prodotto 1.1 Destinazione d'uso La carrozzina è destinata a persone con difficoltà motorie o incapacità di deambulazione. La carrozzina è destinata al tras...

[Page 96] Vermeiren D400

D400 2013-06 Pagina 4 1.2 Specifiche tecniche I termini tecnici riportati di seguito sono applicabili alla carrozzina con configurazione standard. Se vengono utilizzati altri tipi di pedane, bra...

[Page 97] Vermeiren D400

D400 2013-06 Pagina 5 Pressione di gonfiaggio pneumatici, ruote direttrici Max. 2,5 bar Temperatura per utilizzo e conservazione + 5 °C + 41 °C Umidità per utilizzo e conservazione 30% 70% La cas...

[Page 98] Vermeiren D400

D400 2013-06 Pagina 6 1.5 Posizione della targhetta di identificazione 1.6 Significato dei simboli Peso massimo Utilizzo interno ed esterno Pendenza massima consent...

[Page 99] Vermeiren D400

D400 2013-06 Pagina 7 L Attenersi alle istruzioni d'uso della carrozzina. Evitare, ad esempio, di procedere senza frenare verso ostacoli (gradini, spigoli, soglie, ecc.) o dislivelli. La casa produtt...

[Page 100] Vermeiren D400

D400 2013-06 Pagina 8 2.4 Montaggio o rimozione dei poggiapiedi Montare i poggiapiedi nel modo seguente: 1. Reggere il poggiapiedi lateralmente dalla parte esterna del telaio della carrozzina...