Vermeiren Eclips+ Instruction Manual

Download or browse on-line these Instruction Manual for Vermeiren Eclips+ Wheelchair.

Vermeiren Eclips+ Manual Information:

This manual for Vermeiren Eclips+, given in the PDF format, is available for free online viewing and download without logging on. The guide contains 124 pages, and the size of the file at download is . The document type is Instruction Manual.

Download Manual

More Manuals:

In case you failed to obtain relevant information in this document, please, look through related operating manuals and user instructions for Vermeiren Eclips+. Just click one of the links below to go to the selected manual:

Summary of Contents:

[Page 1] Vermeiren Eclips+

VERMEIREN INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L'USO Eclips + / Eclips + 30° ...

[Page 2] Vermeiren Eclips+

...

[Page 3] Vermeiren Eclips+

E F NL D I ....... p02 - p24 ....... p25 - p48 ....... p49 - p71 ....... p72 - p94 ....... p95 - p117 ...

[Page 4] Vermeiren Eclips+

...

[Page 5] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 2 CONTENTS Section Page Contents............................................................................................................................................... 2 Preface......................

[Page 6] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 3 Notice to the specialist dealer: This Instruction Manual is part and parcel of the product and must accompany every wheelchair sold. Last updated: November 2008 All rights reserved, including translation. No ...

[Page 7] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 4 ECLIPS + 30° Length (without leg supports) 34.25 in. / 35.04 in. / 35.83 in. Length (with leg supports) 46.85 in. / 47.64 in. / 48.43 in. Height 36.22 in. (for standard seat height of 19.69 in.) Height (B...

[Page 8] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 5 When providing for individual requirements • body size and weight (max. load 286.60 lb.) • physical and psychological condition • residential circumstances and • the environment should also be taken ...

[Page 9] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 6 PUSHING HANDLES (ECLIPS+) The tube handle (1) is fixed to the back frame (2). Loosen all the fixing screws (3), including those provided for suspending the armrests (4). Now you can pull the tube handle to the...

[Page 10] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 7 PUSHING POLE Back-adjustable wheelchair ECLIPS+30° comes with pushing poles fitted as standard (on the Eclips+ for the seat widths of 19.69 in. and 21.65 in.). They increase the stability of the back and offer you...

[Page 11] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 8 FLEXIBLE BACK (ECLIPS +) The height of the back can be adjusted by setting the entire back tube (see the section on "Pushing handles"). For adjusting the height of the back cover, loosen the fixing sc...

[Page 12] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 9 Adjustment of the slope nuts This figure illustrates the principle. The position of the screw thread is indicated by a number. A Shows the frame when the seat is horizontal and the adapter is perpendicular to t...

[Page 13] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 10 LEG SUPPORTS To mount the leg supports, place them sideways with the bolts (1) in the sockets of the frame tube (2). Now turn the leg supports slowly inwards until the locking block (3) slides over the suspensio...

[Page 14] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 11 Do the opposite when replacing the armrest, but note that the rear bolt of the armrest (3) is inserted first before the front bolt (4) is lowered into the armrest socket (2). If the operating lever (1) does not l...

[Page 15] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 12 If you are not satisfied with the braking behaviour of your wheelchair, consult your specialist dealer immediately; he will then adjust the brakes properly. L If water, oil, or other kinds of dirt have soiled the...

[Page 16] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 13 Push the tyre over the edge of the rim, starting behind the air valve. Inflate the tube slightly until it is round, and place it inside the tyre. If the tube fits snugly inside the tyr...

[Page 17] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 14 TRANSPORTING THE WHEELCHAIR When transporting your wheelchair, you should note the following: Before picking up the wheelchair all movable parts must be removed (foot supports, armrests, etc.). L When raisin...

[Page 18] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 15 For transportation in public vehicles provided for disabled persons, we recommend that you should ask the organisation concerned about the currently valid regulations and rules for the transportation of wheelchair...

[Page 19] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 16 1) Slide your bottom as far forwards as you can on the seat and 2) place your foot which is nearest to the chair/bed on the floor. Support yourself on the wheelchair (the edge of the seat) with one arm and th...

[Page 20] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 17 STEPS / KERBS (MOVING DOWNWARDS) Approach the obstacle head-on and bend your upper body forwards a little to shift your weight. Adjustable backs must be in the most vertical position. Tip the wheelchair on the...

[Page 21] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 18   PERSONAL SAFETY SYSTEM (B58) For your safety we offer a safety belt (B58) fitted with loops for pulling over the backrest tube. In addition to ease of operation the snap hinge closure provides a high l...

[Page 22] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 19 L If you want to pick up something (lying in front of, on the side, or to the rear of the wheelchair), you should not lean too far out to avoid tipping over because of the displacement of the centre of gravity. ...

[Page 23] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 20   APPROX. EVERY 8 WEEKS - Depending on the frequency of use, kindly check the following:  Movable parts of the arm rest mechanism Bearings of the brake levers Floating axles / wheel axles (greas...

[Page 24] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 21 INSPECTION In principle we recommend one inspection every twelve months, and a minimum of one before usage is resumed. All of the following checks must be performed and documented by authorized persons: • Che...

[Page 25] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 22 DESINFECTION Only a hygiene technician or someone appointed by him can disinfect your wheelchair and this should be done every time before its use is resumed. All parts of the wheelchair can be treated by scrubbin...

[Page 26] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 23 Surface disinfection (scrubbing wiping dis- Disinfection of excretions 1 part sputum or stools + 2 parts diluted solution or 1 part urine + 1 part diluted solution Laundry disinfection Infe...

[Page 27] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 24 GUARANTEE Excerpt from the "General Business Conditions": (…) 5. The guarantee period for warranty claims is 24 months. As a result of our superior quality requirements, we can increase the time b...

[Page 28] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 25 TABLE DES MATIÈRES Chapitre Page Table des matières .............................................................................................................................. 25 Avant-propos.....

[Page 29] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 26 Avertissement pour les revendeurs : Ce mode d’emploi fait partie intégrante du produit et doit être remis avec chaque fauteuil roulant. Édition : novembre 2008 Tous droits, également ceux de la traduc...

[Page 30] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 27 ECLIPS + 30° Longueur (sans repose-jambes) 87 cm / 89 cm / 91 cm Longueur (avec repose-jambes) 119 cm / 121 cm / 123 cm Hauteur 92 cm (pour une hauteur d’assise standard de 50 cm) Hauteur (avec rall...

[Page 31] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 28 En cas de prise en charge individuelle, il faut en outre tenir compte • de la taille et du poids (charge utile max. 130 kg) • état physique et psychique • habitation • environnement Votre fauteuil...

[Page 32] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 29 POIGNÉES COULISSANTES (ECLIPS+) Le tube de la poignée coulissante (1) est fixé dans le cadre du dossier (2). Dévissez toutes les vis de fixation (3), même celles qui sont prévues pour la fixation des accou...

[Page 33] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 30 TIGE COULISSANTE Le fauteuil roulant ECLIPS+30° à dossier réglable est livré de série avec une tige coulissante (pour l’Eclips+ ayant une largeur d’assise de 50 et de 55 cm) qui augmente non seulement la ...

[Page 34] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 31 DOSSIER SOUPLE (ECLIPS+) Pour régler la hauteur du dossier, vous pouvez régler l’ensemble du tube de dossier en hauteur (voir le chapitre « Poignées coulissantes »). Pour le réglage en hauteur du revêt...

[Page 35] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 32 Réglage des écrous d’inclinaison Cette figure explique le principe. La position du filet de vis est indiquée par un chiffre. A Montre le cadre sans inclinaison d’assise, avec un adaptateur réglé horiz...

[Page 36] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 33 REPOSE-JAMBES Pour l’accrocher, vous placez les repose-jambes latéralement dans le support du tube du cadre (2) à l’aide du boulon (1). Ensuite, vous tournez le repose- jambes lentement vers l’intérieur ...

[Page 37] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 34 Dépose de l’accoudoir Appuyez sur le levier de commande (1) de l’arrêt d’accoudoir (2). Tirez l’accoudoir vers le haut ou rabattez-le vers l’arrière. Pour accrocher l’accoudoir, procédez en sen...

[Page 38] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 35  Frein de stationnement / pneus PU (caoutchouc plein) Si vous utilisez des pneus en caoutchouc plein PU, le frein de stationnement ne peut fonctionner que si la distance entre le caoutchouc du frein et le flan...

[Page 39] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 36 MONTAGE : Faites glisser la garniture de jante au-dessus de la valve de la chambre à air et introduisez ensuite celle- ci dans la jante. Vous pouvez maintenant tendre la garniture de jante sans difficulté. V�...

[Page 40] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 37 TRANSPORT DU FAUTEUIL ROULANT Pour le transport du fauteuil roulant, vous devez suivre quelques instructions : Avant de soulever le fauteuil roulant, il faut que toutes les pièces mobiles soient démontées (re...

[Page 41] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 38 L Attachez le fauteuil roulant uniquement aux éléments fixes du cadre. L Vérifiez que le fauteuil roulant est attaché de manière à éviter tout glissement dans toutes les directions. L Serrez les frei...

[Page 42] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 39 FREINAGE EN MARCHE ARRIÈRE Pour freiner en marche arrière, placer le buste en avant, les mains saisissent les mains courantes aussi loin en avant que possible. TRANSFERT Placez-vous dans un angle de 30 à 45...

[Page 43] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 40 MARCHES / BORDURES DE TROTTOIRS (MONTER) Il est indispensable de se diriger tout droit vers la marche ou le trottoir à franchir. Les dossiers réglables doivent en outre se trouver en position la plus droite pos...

[Page 44] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 41 ACCESSOIRES  ACCOUDOIRS Différents accoudoirs peuvent être installés en fonction de l’usage que l’on fait du fauteuil. Ils sont simplement accrochés à la fixation des accoudoirs sur le tube du dossie...

[Page 45] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 42   AXE A DEMONTAGE RAPIDE (B80) Afin de transporter plus aisément le fauteuil roulant, celui-ci peut être équipé d’axes à démontage rapide en remplacement des axes fixes vissés. Pour cela, appuye...

[Page 46] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 43 L Pour être bien visibles dans l’obscurité, portez des vêtements clairs ou réfléchissants et veillez à ce que les réflecteurs placés sur le côté et à l’arrière du fauteuil roulant soient bien visi...

[Page 47] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 44 ENTRETIEN Pour maintenir votre fauteuil roulant en parfait état sur le plan visuel, vous devez l’entretenir régulièrement. Observez les indications suivantes :  REVÊTEMENT Nettoyez les revêtements a...

[Page 48] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 45 • Contrôle du fonctionnement des autres pièces amovibles (ex. : protection contre le basculement, ceinture de retenue de la personne, appui-tête, dossier/siège fixe, support pour canne, etc.) • Fournitur...

[Page 49] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 46 Nous recommandons les désinfectants suivants pour la désinfection par brossage (suivant la liste RKI) : Désinfec- tion des surfaces (Dés- infection pa r brossage) Désinfection des excr...

[Page 50] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 47 Désinfec- tion des surfaces (Dés- infection pa r brossage) Désinfection des excréments 1 partie d’excréments ou selles + 2 parties de diluant du commerce ou 1 partie d’urine + 1 de d...

[Page 51] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 48 GARANTIE Extrait des conditions commerciales générales : (…) 5. Le délai de prescription pour les dommages et intérêts est de 24 mois. Notre exigence de qualité nous permet d’étendre les délais de...

[Page 52] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 49 INHOUDSOPGAVE Hoofdstuk Pagina Inhoudsopgave .................................................................................................................................... 49 ...

[Page 53] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 50 Instructies voor de vakhandelaar: Deze handleiding is deel van het product en dient bij iedere rolstoel te worden geleverd. Versie: november 2008 Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden. Niets uit de...

[Page 54] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 51 ECLIPS + 30° Lengte (zonder beensteunen) 87 cm / 89 cm / 91 cm Lengte (met beensteunen) 119 cm / 121 cm / 123 cm Hoogte 92 cm (bij standaardzithoogte van 50 cm) Hoogte (inclusief B14 verlengstuk voor de ...

[Page 55] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 52 Bij de individuele verzorging moet bovendien met • grootte en lichaamsgewicht (breeklast 130 kg) • fysieke en psychische gesteldheid • woonomgeving en • milieu rekening gehouden worden. Uw rolstoe...

[Page 56] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 53 HANDGREPEN (ECLIPS +) De handgreep (1) is in het rugframe (2) bevestigd. Maak alle bevestigingsbouten (3) los, ook de bouten die zijn voorzien voor de bevestiging van de armsteunen (4). Schuif de handgreep o...

[Page 57] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 54 DUWSTANG Standaard wordt model ECLIPS+30° met verstelbare rugleuning geleverd met een duwstang (bij Eclips+ bij zitbreedte 50 cm en 55 cm). Deze verhoogt niet alleen de stabiliteit van de rugleuning, maar kan oo...

[Page 58] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 55 SOEPELE RUG (ECLIPS +) Om de hoogte van de rug aan te passen kunt u het volledige rugframe in de hoogte verstellen (zie het hoofdstuk "Handgrepen"). Om de rugbekleding in de hoogte te verstellen maakt...

[Page 59] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 56 Verstellen van de excentrische moeren Deze afbeelding verduidelijkt het principe. De positie van de boutdraad is aangeduid met een getal. A Geeft het frame weer zonder zithoek, met de houder ingesteld voor hor...

[Page 60] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 57 BEENSTEUNEN Bevestig de beensteunen zijdelings met de bout (1) in de opening van het frame (2). Draai nu de beensteunen langzaam naar binnen tot het vergrendelblok (3) over het bevestigingsblok (4) schuift. De ...

[Page 61] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 58 Om de armsteun te bevestigen gaat u omgekeerd te werk. U moet er wel op letten dat de achterste bout van de armleuning (3) eerst wordt gemonteerd en de voorste bout (4) daarna in de armsteunblokkering (2) wordt ge...

[Page 62] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 59 L Houd er rekening mee dat de rem niet is bedoeld voor afremmen tijdens het rijden. Ze zijn bedoeld om te verhinderen dat de rolstoel wegrolt wanneer deze in een vaste positie is gezet. Wanneer de rem tijdens de...

[Page 63] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 60 MONTAGE: Schuif het velglint over het ventiel en steek het ventiel vervolgens in de velg. Nu kunt u het velglint zonder problemen aanbrengen. Controleer of alle spaakkoppen zijn bedekt (bij kunststof velgen wo...

[Page 64] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 61 L Een correcte montage kan alleen worden gegarandeerd in de vakhandel. Bij werkzaamheden die niet zijn uitgevoerd door de vakhandel, vervalt de garantie. L Let bij het oppompen van de banden steeds op de corre...

[Page 65] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 62 TRANSPORT IN DE BESTELWAGEN In een voertuig dient u ervoor te zorgen dat de rolstoel bovendien wordt vastgezet met het veiligheidsriemensysteem van de auto. Bovendien moet u zichzelf met een geschikte gordel vast...

[Page 66] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 63 ACHTERWAARTS RIJDEN Houd het bovenlichaam ver naar achter. De handen schuiven lang en gelijkmatig over het hoogste punt van het wiel. REMMEN TIJDENS ACHTERUITRIJDEN Houd bij het remmen tijdens achteruit rijden...

[Page 67] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 64 Kantel de rolstoel lichtjes en zet de voorwielen op de verhoging. Buig het bovenlichaam en rij met de rolstoel zover naar voren dat de aandrijfwielen tegen de verhoging staan. Trek de aandrijfwielen aan de gr...

[Page 68] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 65 ACCESSOIRES  ARMSTEUNEN Afhankelijk van het gebruik kunnen er andere armsteunen worden gebruikt. Ze worden bevestigd op de houder voor de armsteunen (zie het hoofdstuk "Armsteunen"). B02- Lang...

[Page 69] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 66  AFNEEMBARE WIELEN (B80) Voor eenvoudiger transport van de rolstoel kan deze met afneembare wielen in plaats van de vastgeschroefde aandrijfassen worden uitgerust. Daartoe drukt u van buiten af op de drukknop ...

[Page 70] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 67 BEWAREN • Alleen in een droge ruimte opslaan (+ 5°C tot + 45°C). • Relatieve luchtvochtigheid van 30% tot 70%. • Luchtdruk tussen 700 hPa en 1060 hPa. • Tegen roest en binnendringen van vreemde voo...

[Page 71] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 68 L Let erop dat u de bekleding niet te vochtig maakt. L Reinigen met stoom- en/of hogedrukreinigers is niet toegestaan.  KUNSTSTOF ONDERDELEN Behandel alle kunststof onderdelen van de rolstoel met een ga...

[Page 72] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 69 Wij adviseren de volgende desinfecteermiddelen voor de schuurdesinfectie (conform RKI-lijst): Opper- vlakte- desinfectie (schuur-/ wisdes- Desinfectie van afscheidingen 1 deel braaksel of sto...

[Page 73] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 70 Opper- vlakte- desinfectie (schuur-/ wisdes- Desinfectie van afscheidingen 1 deel braaksel of stoelgang + 2 delen gebr.-verd. of 1 deel urine + 1 deel gebr.-verd. Was- desinfectie infectie)...

[Page 74] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 71 GARANTIE Uittreksel uit de algemene verkoopsvoorwaarden: (…) 5. De verjaringstermijn voor garantieaanspraken bedraagt 24 maanden. Op grond van onze hoge kwaliteitseisen kunnen wij boven deze basisgarantie d...

[Page 75] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 72 INHALT Abschnitt Seite Inhalt .................................................................................................................................................... 72 Vorwort............

[Page 76] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 73 Hinweis für den Fachhändler: Diese Gebrauchsanweisung ist Bestandteil des Produktes und ist bei jeder Rollstuhlübergabe auszuhändigen. Stand: November 2008 Alle Rechte, auch der Übersetzung, vorbehalten. ...

[Page 77] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 74 ECLIPS + 30° Länge (ohne Beinstützen) 87 cm / 89 cm / 91 cm Länge (mit Beinstützen) 119 cm / 121 cm / 123 cm Höhe 92 cm (bei Standardsitzhöhe von 50 cm) Höhe (inkl. B14 Rückenteilverlängerung) ...

[Page 78] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 75 Bei der individuellen Versorgung sind außerdem • Körpergröße und Körpergewicht (max. Zuladung 130 kg) • Physische und psychische Verfassung • Wohnverhältnisse und • Umwelt zu beachten. Ihr R...

[Page 79] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 76 SCHIEBEGRIFFE (ECLIPS +) Das Schiebegriffrohr (1) ist im Rückenrahmen (2) befestigt. Lösen Sie alle Befestigungsschrauben (3), auch die, die für die Aufhängung der Armlehnen (4) vorgesehen sind. Ziehen S...

[Page 80] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 77 SCHIEBESTANGE Serienmäßig wird der rückenverstellbare Rollstuhl ECLIPS+30° mit einer Schiebestange geliefert (bei Eclips+ bei der Sitzbreite 50 cm und 55 cm), die nicht nur die Stabilität des Rückens erhöht...

[Page 81] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 78 FLEXIBLER RÜCKEN (ECLIPS +) Zur Verstellung der Rückenhöhe können Sie das gesamte Rückenrohr in der Höhe verstellen (siehe Kapitel "Schiebegriffe"). Für die Verstellung des Rückenbezuges in de...

[Page 82] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 79 Neigungsmuttern-Verstellung Diese Abbildung verdeutlicht das Prinzip. Die Position des Schraubgewindes ist durch eine Zahl gekennzeichnet. A Zeigt den Rahmen ohne Sitzgefälle, mit waagerecht zum Boden einges...

[Page 83] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 80 BEINSTÜTZEN Zum Einhängen setzen Sie die Beinstütze seitlich mit dem Bolzen (1) in die Aufnahme des Rahmenrohrs (2). Nun drehen Sie die Beinstütze langsam nach innen, so dass sich der Arretierungsblock (3) �...

[Page 84] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 81 Abnehmen der Armlehne Drücken Sie den Bedienhebel (1) der Armlehnenarretierung (2). Ziehen Sie die Armlehne nach oben heraus, oder klappen Sie sie nach hinten weg. Zum Einhängen verfahren Sie umgekehrt, wobei ...

[Page 85] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 82  Feststellbremse / PU-Bereifung (Vollgummi) Bei der Verwendung von PU-Vollgummireifen, kann die Feststellbremse nur funktionieren, wenn der Abstand zwischen Bremsgummi und Reifendecke so eingestellt ist...

[Page 86] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 83 MONTAGE: Schieben Sie das Felgenband über das Schlauchventil und stecken Sie dieses dann in die Felge. Jetzt lässt sich das Felgenband mühelos aufziehen. Überprüfen Sie, ob alle Speichenköpfe abgedeckt ...

[Page 87] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 84 L Eine fachgerechte Montage ist nur durch den Fachhandel gewährleistet. Bei Arbeiten, die nicht vom Fachhandel übernommen werden, entfällt der Garantieanspruch. L Achten Sie bei der Befüllung der Reifen im...

[Page 88] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 85 L Beachten Sie die Angaben zur maximalen Zuladung der verwendeten Rampen. L Nutzen Sie einen Haltegurt, um sich in Ihrem Rollstuhl zu sichern. L Für Schäden, die Ihnen oder dem Rollstuhl durch unsachgemä�...

[Page 89] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 86 LENKEN DES ROLLSTUHLS AUS DER FAHRT Oberkörper immer erst zurücklegen ! Greifreifen an der Seite abbremsen, zu welcher man lenken oder drehen möchte. Beim Abbremsen der Greifreifen erst zwischen dem Daumen un...

[Page 90] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 87 STUFEN / BORDSTEINE (HINAUFFAHREN) Es ist unbedingt erforderlich, dass Sie zum Überwinden eines Bordsteines oder einer Stufe gerade auf diese zufahren. Verstellbare Rücken müssen dabei in der senkrechtesten Po...

[Page 91] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 88 ZUBEHÖR  ARMLEHNEN Je nach Einsatzzweck können verschiedene Armlehnen angebracht werden. Sie werden lediglich an der Aufhängung der Armlehnen am Rückenrohr eingehangen (siehe Kapitel "Armlehnen"...

[Page 92] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 89   STECKACHSEN (B80) Für den leichteren Transport des Rollstuhls kann dieser mit Steckachsen anstatt der fest verschrauben Antriebsachsen ausgestattet werden. Dazu drücken Sie von außen auf den Druckkno...

[Page 93] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 90 L Vorsicht beim Umgang mit Feuer, insbesondere brennenden Zigaretten; Sitz- und Rückenbespannung könnten sich entzünden. L Achten sie darauf, dass die maximale Zuladung (max. 130 kg) nicht überschritten wi...

[Page 94] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 91  BEZÜGE Säubern Sie Bezüge nur mit einem mit warmem Wasser angefeuchteten Tuch. Bei hartnäckiger Verschmutzung sind die Bezüge unter Verwendung eines handelsüblichen Feinwaschmittels abwaschbar. Flecken...

[Page 95] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 92 DESINFEKTION Die Desinfektion Ihres Rollstuhles kann nur von einer Hygienefachkraft oder von einer durch die Hygienefachkraft eingewiesenen Person durchgeführt werden und ist vor jedem Wiedereinsatz durchzuführ...

[Page 96] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 93 Flächen- desinfektion (Scheuer- Wischdes- Desinfektion von Ausscheidungen 1 Teil Auswurf oder Stuhl + 2 Teile Gebr.-Verd. bzw. 1 Teil Harn + 1 Teil Gebr.-Verd. Wäsche- desinfektion infektio...

[Page 97] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 94 GEWÄHRLEISTUNG Auszug aus den allgemeinen Geschäftsbedingungen: (…) 5. Die Verjährungsfrist für Gewährleistungsansprüche beträgt 24. Monate. Aufgrund unserer hohen Qualitätsansprüche können wir ü...

[Page 98] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 95 INDICE Sezione Pagina Indice .................................................................................................................................................

[Page 99] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 96 Nota per il rivenditore: Le presenti Istruzioni per l'uso fanno parte integrante del prodotto e devono essere fornite assieme alla sedia a rotelle. Edizione: novembre-2008 Tutti i diritti, compresi quell...

[Page 100] Vermeiren Eclips+

Eclips+/Eclips+30° 11/2008 97 ECLIPS + 30° Lunghezza (senza poggiapiedi) 87 cm / 89 cm / 91 cm Lunghezza (con poggiapiedi) 119 cm / 121 cm / 123 cm Altezza 92 cm (con altezza sedile standard 50 cm) Altezza (compreso schienale B14) ...